Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attitude today because " (Engels → Frans) :

I am a bit surprised at the Liberal government's attitude today, because it is already Canada's practice to examine this sort of issue in advance.

Aujourd'hui, je suis un peu surpris de l'attitude du gouvernement libéral, parce que le Canada a déjà une pratique d'examiner les questions de cet ordre à l'avance.


I did hear Roy Romanow yesterday and I am very disappointed by the attitude of the NDP today, because there are NDP governments—I can think of Mr. Clark and Mr. Romanow—that insisted on Quebec taking part in these negotiations, and that saw how important it was to settle this issue.

J'ai effectivement entendu Roy Romanow, hier, et je suis très déçu de l'attitude du NPD aujourd'hui, parce qu'il y a des gouvernements du NPD—je pense à M. Clark, à M. Romanow—qui insistaient pour que le Québec participe à ces négociations et qui voyaient toute l'importance de régler cette question.


I think that attitude still exists today, because I think what people are seeing is a lack of commitment and really a lack of vitality from government.

Je pense que cette attitude existe encore aujourd'hui, car les gens voient bien qu'il y a un manque de volonté et un manque de vitalité au niveau des pouvoirs publics.


Because of this attitude, today the private details of my sister-in-law's life are published in the report tabled.

À cause de cette attitude, aujourd'hui, les détails de la vie privée de ma belle-soeur sont publiés dans le rapport déposé à la Chambre.


– (FR) Mr President, I believe it is important to congratulate the French Presidency, President Sarkozy and Mr Kouchner who is here today, not only because they have adopted, in this crisis, a very firm attitude towards Russia, but also because they have managed to maintain the unity of the European Union, a unity which unfortunately did not exist in 2003.

- Monsieur le Président, je crois qu'il est important de féliciter la présidence française, le Président Sarkozy, le Ministre Kouchner, ici présent, non seulement parce qu'ils ont adopté, dans cette crise, une attitude très ferme vis-à-vis de la Russie, mais aussi parce qu'ils ont su maintenir l'unité de l'Union, une unité qui n'a malheureusement pas existé en 2003.


I quoted that, even the UK, where today there is not so much penetration of renewable energy, there are calls for this policy – meaning this attitude – and that we need binding targets because, to achieve a long-lasting policy goal, only binding targets matter.

J’ai dit que, même au Royaume-Uni, où les énergies renouvelables ne sont aujourd’hui que peu présentes, cette politique (c'est-à-dire cette position) est recommandée, et que nous avons besoin d’objectifs contraignants car, pour atteindre le but d’une politique sur le long terme, seuls les objectifs contraignants fonctionnent.


I quoted that, even the UK, where today there is not so much penetration of renewable energy, there are calls for this policy – meaning this attitude – and that we need binding targets because, to achieve a long-lasting policy goal, only binding targets matter.

J’ai dit que, même au Royaume-Uni, où les énergies renouvelables ne sont aujourd’hui que peu présentes, cette politique (c'est-à-dire cette position) est recommandée, et que nous avons besoin d’objectifs contraignants car, pour atteindre le but d’une politique sur le long terme, seuls les objectifs contraignants fonctionnent.


We must not change our attitude, and many Spaniards believe it to be an historical mistake to try to promote a second transition today, as if the first one had grown old and obsolete; it is an historical mistake to unilaterally destroy the essence of our Constitution of harmony; it is historically foolish to introduce the debate on the right to self-determination in Spain, the creation within Spain of new nations that have never existed; it is an historical mistake because ...[+++]

Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur historique parce que cela nous écarte de l’harmonie que nous avons créé.


Fortunately, because of both the extensive international safety regulations and the more rational attitude and greater awareness that today govern sea transport, accidents and pollution have been considerably reduced.

Heureusement, tant la vaste réglementation internationale en matière de sécurité que la plus grande prise de responsabilités et la plus grande sensibilisation qui réglementent aujourd’hui le transport maritime, ont permis de réduire considérablement les accidents et la pollution.


We brought this motion to the floor of the House today because we do not believe that Canadians across the country are well served at all by the undemocratic attitudes and actions of the Liberal Party which controls the Government of Canada today.

Nous avons présenté cette motion à la Chambre aujourd'hui parce que, à notre avis, les Canadiens d'un océan à l'autre ne sont pas bien servis par les attitudes et les mesures antidémocratiques du Parti libéral qui dirige aujourd'hui le gouvernement du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attitude today because' ->

Date index: 2021-02-26
w