Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attention that jean-guy " (Engels → Frans) :

European Commission President, Jean-Claude Juncker, said: “I have always paid particular attention to the nine regions we call the outermost regions, which are first and foremost European regions, and which project Europe's presence in the world.

Le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker a dit: "J'ai toujours accordé une attention particulière aux neuf régions que l'on appelle ultrapériphériques, qui sont avant tout des régions européennes, et qui projettent la présence de l'Europe dans le monde.


Mr. Jean-Guy Carignan (Québec East, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have this opportunity to bring to the attention of this House the designation of Old Wendake as a national historic site.

M. Jean-Guy Carignan (Québec-Est, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec un grand plaisir que je veux porter à l'attention de la Chambre la désignation de l'arrondissement du Vieux-Wendake à titre de lieu historique national du Canada.


Mr. Jean-Guy Carignan (Québec East, Lib.): Mr. Speaker, I take this opportunity, as Aboriginal Awareness Week will be held from May 21 to 25, to draw attention to the singular, and too often ignored, contribution made by aboriginal people through the Canadian Rangers program.

M. Jean-Guy Carignan (Québec-Est, Lib.): Monsieur le Président, je veux profiter de la tenue de la Semaine des autochtones, qui se déroulera du 21 au 25 mai prochains, afin de souligner une contribution singulière et trop souvent ignorée, soit celle des autochtones, par le biais du Programme des Rangers canadiens.


The Speaker: In order to mark the 20th anniversary of the United Nations' Assistance Mission for Rwanda, which was led by then Brigadier-General Roméo Dallaire, I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a delegation of veterans of that mission: retired Lieutenant-Colonel Michel Bussière, retired Major Jean-Guy Plante, retired Major Jean-Yves St-Denis, retired Major Sarto Leblanc, Commander Robert John Read, retired Major Philip Charles Lancaster, retired Major Donald James MacNeil, retired Li ...[+++]

Le Président: Pour marquer le 20 anniversaire de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, dirigée par le brigadier-général Roméo Dallaire, je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune d'une délégation d'anciens combattants qui ont participé à cette mission: le lieutenant-colonel à la retraite Michel Bussière, le major à la retraite Jean-Guy Plante, le major à la retraite Jean-Yves St-Denis, le major à la retraite Sarto Leblanc, le commandant Robert John Read, le major à la retraite Philip Charles Lancaster, le major à la retraite Donald James MacNeil, le lieutenant-colonel à la retraite Michael Austdal et ...[+++]


In line with President Jean-Claude Juncker's Political Guidelines, the Commission, as a partner in the negotiations, has paid particular attention to the social fairness of the new programme to ensure that the adjustment is spread equitably and to protect the most vulnerable in society.

Conformément aux orientations politiques présentées par le président Jean-Claude Juncker, la Commission, en tant que partenaire dans les négociations, a veillé particulièrement à la place de la justice sociale dans le nouveau programme afin de garantir une répartition équitable de l'ajustement et la protection des groupes les plus vulnérables de la société.


We're studying refugee issues and the Immigration and Refugee Board, and it has just come to my attention that Jean-Guy Fleury, the chair of the Immigration and Refugee Board, has resigned, effective March 15.

Nous étudions les questions liées aux réfugiés ainsi que le travail de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, et je viens de me rendre compte que Jean-Guy Fleury, président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a remis sa démission pour le 15 mars.


As proof of this, I need only give an example from my home town of Lyon: a young historian, to whom I have already drawn your attention, Mr Jean Plantin, is currently at risk of having his suspended sentence withdrawn and becoming the first prisoner of conscience in France.

Eh bien, il semble que cette liberté n'existe pas pour tout le monde. Et je n'en veux pour preuve qu'un exemple dans ma ville de Lyon : un jeune historien, sur lequel j'ai déjà attiré votre attention, M. Jean Plantin, est actuellement sous la menace d'une révocation de son sursis et risque d'être en France le premier prisonnier d'opinion.


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Francesco Turchi, draftsman; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Francesco Turchi (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.


The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Catherine Guy-Quint, draftsman; Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Den Dover), Giacomo Santini (for Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Catherine Guy-Quint (rapporteur pour avis), Jean-Louis Bourlanges, Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, James E.M. Elles, Göran Färm, Neena Gill, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Wilfried Kuckelkorn, Armin Laschet, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Den Dover), Giacomo Santini (suppléant Giuseppe Pisicchio), Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


------------------------------------------------------------------------ JOURNALISTS PLEASE NOTE: If you wish to attend this European conference, please get in touch with Jean-Guy Moyersoen at the CIPR, 50 Avenue du Prince d'Orange, B-1180 Brussels, Tel. +32-2/375 77 20, Fax: +32-2/275 10 56.

------------------------------------------------------------------------ NOTE AUX JOURNALISTES Si vous souhaitez participer à cette conférence européenne, vous pouvez aviser Jean-Guy MOYERSOEN au CIPR - Avenue du Prince d'Orange 50 à 1180 Bruxelles - Tél: +32-2/375.77.20 - Fax : +32-2/375.10.56 .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attention that jean-guy' ->

Date index: 2025-04-30
w