Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attended by more than 20 thousand people precisely » (Anglais → Français) :

In 8 of the 41 NUTS 2 regions in the new Member States (5 in Poland, two in Slovakia and one in the Czech Republic), there are no cities with more than 100 thousand people and most of the population live in towns or villages with less than 20,000 inhabitants.

Dans huit des quarante et une régions NUTS 2 des nouveaux Etats membres (cinq en Pologne, deux en Slovaquie et une en République tchèque), il n'y a pas de ville de plus de 100.000 habitants et le plus gros de la population vit dans des bourgades ou villages comptant moins de 20.000 habitants.


The latest demonstrations in the département of Ardèche were attended by more than 20 thousand people precisely because they care about their land. And you say, ‘It is an economic opportunity’. But whom does this gas benefit?

Les dernières manifestations dans un département comme l’Ardèche comptaient plus de vingt mille personnes justement parce qu’ils sont respectueux de leur terroir. Et vous dites «c’est une opportunité économique», mais à qui profite ce gaz?


It is expected that more than a thousand people will be in attendance.

On s'attend à ce que plus d'un millier de personnes assistent à la cérémonie.


Over the coming month, more than 20 million people are expected to take advantage of free access to thousands of rarely opened sites and special events as part of the European Heritage Days, which take place every September in 50 countries across Europe.

Au cours de ce mois, plus de vingt millions de visiteurs devraient profiter de l’accès gratuit à plusieurs milliers de sites rarement ouverts et d’événements spéciaux dans le cadre des Journées européennes du patrimoine, organisées chaque année en septembre dans cinquante pays européens.


According to them, the death toll already stands at more than a thousand people, while over 20 000 people are infected with cholera.

Selon elles, le bilan s’élève déjà à plus de mille victimes et plus de 20 000 personnes ont contracté le choléra.


In the past 20 years, more than a thousand people have come through our doors.

Au cours des 20 dernières années, plus d'un millier de personnes sont passées par nos résidences.


We are talking here about widespread social regression, with more than 20 million people unemployed, industrial disintegration, hundreds of thousands of hectares left fallow, European countries in which the death rate is higher than the birth rate and entire regions that are being fragmented.

Une régression sociale généralisée avec notamment plus de 20 millions de chômeurs, une désintégration industrielle, des centaines de milliers d’hectares mis en jachère, des pays européens dans lesquels il y a plus de décès que de naissances, des territoires entiers en voie de libanisation.


C. whereas in the next 2-3 days more than 7 000 people died and many more were injured, and whereas over the last 20 years an estimated 15 to 30 thousand people have died from illnesses related to gas exposure; whereas the 2003 annual report of the Madhya Pradesh Gas Relief and Rehabilitation Department revealed that, by October 2003, compensation had been ...[+++]

C. considérant que, dans les deux à trois jours suivants, plus de 7 000 personnes sont mortes et qu'un nombre plus élevé encore ont été atteintes et que, durant les vingt dernières années, entre 15 000 et 30 000 personnes ont succombé à des maladies liées à l'exposition aux gaz; ayant connaissance du rapport annuel pour 2003 du ministère des secours et de la réhabilitation des victimes des émanations de gaz de l'État du Madhya Pr ...[+++]


B. whereas this violent earthquake, which registered 6.8 on the Richter scale, claimed 30,000 lives, injured more than 20,000 people, made thousands of people homeless and caused a great deal of material damage,

B. considérant que ce séisme d'une grande violence, d'une amplitude de 6,8 sur l'échelle de Richter, a fait plus de 30 000 victimes, plus de 20 000 blessés, des dizaines de milliers de sans-abri et entraîné de très importants dégâts matériels,


Brussels / Strasbourg, 9 September 2011 – Over the coming month, more than 20 million people are expected to enjoy access to thousands of rarely opened sites and unique events as part of European Heritage Days, which take place every September in 50 countries across Europe.

Bruxelles/Strasbourg, le 9 septembre 2011 – Au cours de ce mois, plus de 20 millions de visiteurs sont attendus sur plusieurs milliers de sites rarement ouverts et d’événements uniques dans le cadre des journées européennes du patrimoine, qui ont lieu chaque année en septembre dans 50 pays européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attended by more than 20 thousand people precisely' ->

Date index: 2022-01-01
w