Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attacks seizure arising while » (Anglais → Français) :

If there is an occurrence of attacks/seizure arising while awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

Si le candidat ou conducteur est victime d’attaques/de crises lorsqu’il est éveillé, une période d’une année sans nouvelle crise est requise avant que le permis puisse être délivré (voir “épilepsie”).


If there is an occurrence of attacks/seizure arising while awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see “Epilepsy”).

Si le candidat ou conducteur est victime d’attaques/de crises lorsqu’il est éveillé, une période d’une année sans nouvelle crise est requise avant que le permis puisse être délivré (voir “épilepsie”).


C. whereas 5% of people are likely to have a seizure and 70% of people with epilepsy could, with proper treatment, not suffer attacks, while 40% of people with epilepsy in Europe do not benefit from this treatment;

C. considérant que 5 % des personnes sont susceptibles de faire une crise épileptique et que 70 % des personnes atteintes d'épilepsie pourraient, à l'aide d'un traitement adéquat, ne pas souffrir d'attaques, alors que 40 % des personnes atteintes d'épilepsie en Europe ne bénéficient pas de ce traitement;


If there is an occurrence of attacks/seizure arising while awake, a one-year period free of further event before licensing is required (see ‘Epilepsy’).

Si le candidat ou conducteur est victime d’attaques/de crises lorsqu’il est éveillé, une période d’une année sans nouvelle crise est requise avant que le permis puisse être délivré (voir «épilepsie»).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attacks seizure arising while' ->

Date index: 2021-09-13
w