Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attack through killings " (Engels → Frans) :

Last year we were told that in Pakistan, the Taliban have targeted Christians for attack through killings, torture and forcible confinement.

L'année dernière, on nous a dit que les talibans avaient pris des chrétiens pour cible au Pakistan; certains ont été tués, torturés ou détenus de force.


Senator Plett: In October of 1983, a suicide attacker with an Iran-sponsored terrorist organization, Hezbollah, drove a bomb-laden truck through a U.S. Marine Corps barracks in Beirut, killing 241 people.

Le sénateur Plett : En octobre 1983, un kamikaze appartenant à une organisation terroriste financée par l'Iran, le Hezbollah, a lancé un camion chargé de bombes contre une caserne des Marines américains à Beyrouth, tuant 241 personnes.


It has done so through waves of bombings, mass attacks on villages, burnings, killings, assassinations, attacks on police stations, government buildings, and shootouts.

Ce groupe est à l'origine d'attentats à la bombe, d'attaques massives contre des villages, d'incendies, de meurtres, d'assassinats, d'attentats contre des postes de police et des édifices gouvernementaux, et de fusillades.


After deliberately misleading my community through her spokesperson and attacking me personally for raising this issue, the minister has finally come clean, admitting that, through her government's lack of stewardship, it has allowed this heritage building to deteriorate to the point where it could seriously injure or kill pedestrians.

La ministre, après avoir délibérément induit en erreur les résidants de Windsor par l'intermédiaire de sa porte-parole et m'avoir attaqué personnellement pour avoir soulevé ce problème, a finalement admis que c'est à cause de la mauvaise gestion de son gouvernement que l'état de cet édifice patrimonial se détériore, à un point tel que des piétons pourraient être grièvement blessés, voire tués.


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine Dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer e ...[+++]


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer e ...[+++]


19. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa, and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through the judicial system ...[+++]

19. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens dans l'État d'Orissa, et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; s ...[+++]


The units of about 100 troops, most of them Nigerian, fought off the first attack before falling back to trenches, firing through the night until their ammunition ran out. Then, ten were killed.

Les soldats de la paix, environ une centaine, des Nigérians pour la plupart, ont riposté à la première attaque avant de se retirer dans des tranchées, où les coups de feu ont duré toute la nuit jusqu'à l'épuisement de leurs munitions.


Through bombings and suicide attacks many civilians are killed or hurt.

Les attentats à la bombe et les attentats-suicides font de nombreux morts et blessés parmi les civils.


In all its efforts to kill that project, the federal government only succeeded in attacking the will of Quebecers to reach their objective not by resorting to violence, but through democratic means, and they will succeed.

Le fédéral, malgré tout ce qu'il a fait pour essayer de tuer le projet, tout ce qu'il a contribué à tuer, c'est le fait que le peuple québécois, lui, ne veut pas aller là par des gestes de violence, mais il veut y aller par la démocratie et il va y arriver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attack through killings' ->

Date index: 2024-10-06
w