Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asylum for our committee and win almost unanimous » (Anglais → Français) :

If he had asked me whether it was possible to draft a report on immigration or asylum for our committee and win almost unanimous support for it, or bring it to plenary and find that with a few exceptions it was voted through, I would have said that would have been impossible.

S’il m’avait posé la question de savoir si notre commission pouvait rédiger un rapport sur l’immigration ou l’asile et obtenir un soutien presque unanime pour ce rapport, ou le présenter en séance plénière et le faire voter à quelques exceptions près, je lui aurais répondu par la négative.


If he had asked me whether it was possible to draft a report on immigration or asylum for our committee and win almost unanimous support for it, or bring it to plenary and find that with a few exceptions it was voted through, I would have said that would have been impossible.

S’il m’avait posé la question de savoir si notre commission pouvait rédiger un rapport sur l’immigration ou l’asile et obtenir un soutien presque unanime pour ce rapport, ou le présenter en séance plénière et le faire voter à quelques exceptions près, je lui aurais répondu par la négative.


So the political will may not be there from your discussions with the minister or the parliamentary secretary, but I can tell you, you couldn't sit through our committee hearings and hear things such as Elder Williams said, from a number of people, and the almost unanimous support o ...[+++]

Donc, dans vos discussions avec le ministre ou le secrétaire parlementaire, vous n'avez peut-être pas perçu de volonté politique, mais je peux vous le dire, il est impossible aux membres de notre comité d'entendre des paroles comme celles de l'aîné Williams, qui font écho à celles de beaucoup d'autres, et de voir le soutien presque ...[+++]


Just briefly, I'll tell you, you're the last witnesses in our study, and believe me, I've never been in a committee where things were almost so unanimous.

Permettez-moi de vous dire, brièvement, que vous êtes les derniers témoins aux fins de notre étude et, croyez-moi, je n'ai jamais vu une telle unanimité dans un comité.


The Commission's proposal for a recommendation has been improved and complemented by the European Parliament on the basis of almost unanimous agreement in committee. It was then adopted at first reading in plenary on 7 September 2005. It sets out a number of detailed measures which could be taken by the Member States and online audiovisual service industries to ensure better protection for minors and for human dignity, together with measures to guarant ...[+++]

Le projet de recommandation proposé par la Commission européenne a été amélioré et complété par le Parlement européen, sur la base d'un accord quasi unanime en commission, puis il a été adopté en plénière, en 1ère lecture le 7 septembre 2005; Ce projet préconise un certains nombre de mesures détaillées pouvant être prises par les Etats membres et les industries des services audiovisuels en ligne, pour assurer une meilleu ...[+++]


The text was supported almost unanimously by the Member States at the Accounting Regulatory Committee (ARC) on 20 December and by the European Parliament.

Le texte a été approuvé à la quasi-unanimité des États membres siégeant au comité de réglementation comptable (CRC) le 20 décembre 2004, ainsi que par le Parlement européen.


This was adopted by the Committee almost unanimously, with only one member casting a blank vote.

Cet avis a été approuvé en commission à la quasi-unanimité, un seul membre s’étant abstenu.


The report by Mr Mann was adopted almost unanimously by the Committee on Employment and Social Affairs. This was due both to his consummate preparation and his willingness to cooperate on the necessary amendments. For that, I congratulate him most sincerely.

Le rapport de M. Mann a été adopté à la quasi-unanimité par la commission de l’emploi, ce qui est dû aussi bien à son excellente préparation qu’à la volonté du rapporteur de coopérer aux amendements nécessaires, ce pour quoi je tiens à lui exprimer mes sincères félicitations.


The sixth report of the Standing Committee on Transport was about the need to reinvest as quickly as possible in our national highway network (1010) As you know, back in 1993 a report that was endorsed almost unanimously by federal, provincial and territorial transport ministers recommended reinvesting in our national highway network.

Le 6e rapport du Comité permanent des transports portait sur la nécessité de réinvestir, le plus rapidement possible, dans le réseau autoroutier pancanadien (1010) On sait que, depuis 1993, dort sur les tablettes un rapport quasi unanime des ministres des Transports fédéral, provinciaux et territoriaux pour qu'on puisse réinvestir dans le réseau autoroutier canadien.


Moreover, the Group supports almost unanimously the operational and administrative autonomy of the Committee of the Regions vis-a-vis the Economic and Social Committee.

La quasi-unanimité du groupe s'est par ailleurs retrouvée pour donner au Comité des régions les moyens de son autonomie fonctionnelle et administrative vis-à-vis du Comité économique et social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asylum for our committee and win almost unanimous' ->

Date index: 2025-07-26
w