Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assume that you were getting enough research money—because » (Anglais → Français) :

If you people were, and I imagine you are, giving some advice as we go into these Arctic Council meetings, on the DFO side, let's assume that you were getting enough research money—because we're talking about big industry, a $104-million industry—what would be your wish list, dealing with the fisheries alone, for the key minister who was going in there?

Si, en tant que représentants du MPO, vous deviez formuler des conseils — et je suppose que vous le faites — à l'intention du ministre qui assistera aux réunions du Conseil de l'Arctique.supposons que l'on vous accorde des sommes convenables aux fins de la recherche — car nous parlons ici d'une industrie importante, dont la valeur s'élève à 104 millions de dollars.quelle est la liste de souhaits en matière de pêche que vous aimeriez transmettre à ce ministre?


If, for instance, all of these efficiencies, accountabilities, et cetera, that you have all mentioned, do not provide sufficient funding to resolve some of the problems, because I really think you have to have funds; god knows what the level of funding is at this point, because the system seems to be breaking down; but if there is not enough money, and you need to get some more money, where will you ...[+++]

Si, par exemple, tout ce que vous avez mentionné, efficience, obligation redditionnelle, et cetera, n'apporte pas suffisamment de fonds pour résoudre certains des problèmes, parce que je pense vraiment qu'il faut des fonds additionnels; j'ignore quel est le niveau de financement à l'heure actuelle, mais le système semble s'effondrer; s'il n'y a pas suffisamment d'argent et qu'il en faut davantage, d'où proviendra-t-il?


In other words, you do not want to take high-margin services and move them into the private sector and have hospitals run into financial trouble because they are not getting enough money for the services that they are left with.

Autrement dit, vous ne voulez pas transférer au secteur privé des services à marge élevée de telle sorte que les hôpitaux connaissent des difficultés financières parce qu'ils ne reçoivent pas suffisamment d'argent pour les services qui leur restent.


How did you go about assessing the situation with the various stakeholders and determining that we either were not getting enough for our money, or that there was a need, to borrow from government jargon, to realize efficiency gains?

Comment vous y êtes-vous pris pour évaluer la situation avec les intervenants du milieu et conclure soit qu'on n'en avait pas pour notre argent, soit qu'il fallait, selon le vocabulaire gouvernemental, faire des gains d'efficience?


I wouldn't suggest to you that it was because we weren't getting enough money from Ottawa.

Je ne dirais pas que c'est parce que nous ne recevions pas suffisamment d'argent d'Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assume that you were getting enough research money—because' ->

Date index: 2024-05-07
w