Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because we weren " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So we were not aware, and by agreement between Air Canada and Canadian could not be aware, of the nature of all of their discussions with Transport Canada, simply because we weren't part of all of the plans they were trying to advance.

Donc, nous n'étions pas au courant—et en raison de l'accord conclu entre Air Canada et Canadian Airlines, nous n'aurions pas pu être au courant—de la teneur de toutes leurs discussions avec Transports Canada, tout simplement parce que notre participation n'était aucunement prévue à l'époque.


We're saying that we want benefits that were allowed to other veterans that we weren't able to take advantage of because we weren't classified as veterans and we didn't qualify.

Nous disons que nous voulons recevoir les prestations qui ont été accordées à d'autres anciens combattants qui se sont trouvés incapables d'en profiter parce qu'ils n'avaient pas la qualité d'ancien combattant et n'y avaient donc pas droit.


Ms. Anne Sutherland: The reason why race and maybe some other matters weren't put into this study was because we weren't asked to.

Mme Anne Sutherland: La raison pour laquelle la race, et peut- être d'autres questions n'ont pas été incluses dans l'étude, tient au fait qu'on ne nous ne l'a pas demandé.


There was a note on the file, because when we reviewed the expenditures, one of our people had noted that we should be taking a look at this because we weren't sure it should be expensed.

Le dossier comportait une note d'un conseiller qui s'est demandé s'il s'agissait bien d'une dépense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Plett: You would also agree that when an entire industry gets hurt, such as was happening here and not a one-off with a few farmers being hurt but the entire farming industry in Canada, Canada's reputation overseas was being hurt because we weren't able to get the grain exported.

Le sénateur Plett : Croyez-vous aussi que lorsque toute l'industrie est touchée, comme cela a été le cas — c'est-à-dire que ce ne sont pas que quelques agriculteurs qui sont touchés, mais bien l'ensemble de l'industrie agricole du Canada —, la réputation du pays à l'étranger en souffre également, parce que nous n'arrivons pas à exporter le grain?




Anderen hebben gezocht naar : because we weren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we weren' ->

Date index: 2024-06-22
w