Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
A Senate Report on Post-Secondary Education in Canada
Assess risks of clients' asset
Assess risks of clients' assets
Assessing risks of clients' assets
Deputy Speaker of the Senate
Give legal legitimacy to the transfer of assets
Intangible asset
Intangible good
Intangible property
Invisible asset
Manage a brand asset
Manage brand assets
Managing brand assets
Marshal of the Senate
Perform risk analysis of clients' assets
Polish Senate
Provide legal legitimacy to the transfer of asset
Provide legal legitimacy to the transfer of assets
Providing legal legitimacy to the transfer of assets
Retirement Without Tears
Senate
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Supervise brand assets
To summon a Senator
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «asset a senate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Senate Report on Post-Secondary Education in Canada

Rapport sénatorial sur l'enseignement postsecondaire au Canada




Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


assessing risks of clients' assets | perform risk analysis of clients' assets | assess risks of clients' asset | assess risks of clients' assets

évaluer les risques pour les biens d’un client


manage a brand asset | managing brand assets | manage brand assets | supervise brand assets

gérer les actifs d'une marque


give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets

donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs


intangible asset [4.7] [ intangible good | intangible property | invisible asset ]

actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]


Retirement Without Tears: a Report of the Special Senate Committee on Retirement Age Policies [ Retirement Without Tears | Report of the Special Senate Committee on Retirement Age Policies ]

Retraite sans douleur : rapport du Comité spécial du Sénat sur les politiques relatives à l'âge de la retraite [ Retraite sans douleur | Rapport du Comité spécial du Sénat sur les politiques relatives à l'âge de la retraite ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Furthermore, the reports by the deputy and senator who acted as rapporteurs on the draft law before the National Assembly and the Senate respectively had stressed the positive effect of restructuring EDF's balance sheet on the debt-equity ratios: the first report had judged the equity (FRF 24,2 billion) to be insufficient in relation to the loan debts (FRF 131,9 billion) and the net assets (FRF 696,4 million); the strengthening of own funds had given EDF a balance-sheet structure that better reflected its economic reality, while enab ...[+++]

Les rapports du député et du sénateur rapporteurs sur le projet de loi devant l'Assemblée nationale et le Sénat respectivement insistent par ailleurs sur l'effet positif de la restructuration du bilan d'EDF sur les ratios de dette par rapport aux capitaux propres: le premier rapport jugeait ceux-ci (FRF 24,2 milliards) insuffisants par rapport aux dettes d'emprunt (FRF 131,9 milliards) et à l'actif net (FRF 696,4 millions); le renforcement des capitaux propres rendrait à EDF une structure de bilan plus conforme à sa réalité patrimoniale, tout en permettant des comparaisons plus pertinentes avec les concurrents européens; le deuxième ra ...[+++]


As for the Senate, its report preparatory to the debate on the draft law found that there was no justification for creating accounting provisions for the renewal of the RAG assets from 1987 onwards.

De son côté, le rapport du Sénat rédigé en vue de la discussion du projet de loi précise le caractère injustifié de la création des provisions comptables pour renouvellement des biens du RAG depuis 1987.


Senator Ringuette: A company's short-term assets are usually monies in a bank account, something that can be quickly paid out, compared to long-term assets which are buildings, equipment such as copiers or a Cogen generator.

Le sénateur Ringuette : Les actifs à court terme de la compagnie sont déterminés normalement s'il y a un compte en banque, quelque chose qui peut être déboursé assez rapidement, comparativement à des actifs à long terme qui sont des bâtiments, de l'équipement tel des machines à papier ou une génératrice Cogen.


having regard to the adoption of the Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act by the US Senate’s Foreign Relations Committee on 26 June 2012, seeking to impose visa bans and asset freezes on Russian officials allegedly involved in the detention, abuse and death of Sergei Magnitsky,

vu l'adoption par la commission des affaires étrangères du Sénat des États-Unis de la loi sur la responsabilité en matière d'état de droit concernant Sergueï Magnitsky, du 26 juin 2012, qui vise à imposer l'interdiction de délivrer un visa aux fonctionnaires russes présumés être impliqués dans l'arrestation de Sergueï Magnitsky, dans les mauvais traitements qui lui ont été infligés et dans sa mort,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the adoption of the Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act by the US Senate’s Foreign Relations Committee on 26 June 2012, seeking to impose visa bans and asset freezes on Russian officials allegedly involved in the detention, abuse and death of Sergei Magnitsky,

– vu l'adoption par la commission des affaires étrangères du Sénat des États-Unis de la loi sur la responsabilité en matière d'état de droit concernant Sergueï Magnitsky, du 26 juin 2012, qui vise à imposer l'interdiction de délivrer un visa aux fonctionnaires russes présumés être impliqués dans l'arrestation de Sergueï Magnitsky, dans les mauvais traitements qui lui ont été infligés et dans sa mort,


– having regard to the adoption of the Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act by the US Senate’s Foreign Relations Committee on 26 June 2012, seeking to impose visa bans and asset freezes on Russian officials allegedly involved in the detention, abuse and death of Sergei Magnitsky,

– vu l'adoption par la commission des affaires étrangères du Sénat des États-Unis de la loi sur la responsabilité en matière d'état de droit concernant Sergueï Magnitsky, du 26 juin 2012, qui vise à imposer l'interdiction de délivrer un visa aux fonctionnaires russes présumés être impliqués dans l'arrestation de Sergueï Magnitsky, dans les mauvais traitements qui lui ont été infligés et dans sa mort,


Senator Carstairs: Honourable senators, the government works with the Office of the Superintendent of Financial Institutions, which is the Web site to which the honourable senator referred, and they in turn work with other financial institutions to remove any confusion about whose assets are supposed to be frozen, and to ensure that only those assets of these people or entities listed are frozen.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, le gouvernement travaille en collaboration avec le Bureau du surintendant des institutions financières, dont l'honorable sénateur vient de mentionner le site Web.


Senator Boudreau: Honourable senators, I can appreciate the honourable senator's concern, particularly with the knowledge of his assets and business activities.

Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, je comprends l'inquiétude du sénateur, surtout considérant les avoirs qu'il détient et les affaires qu'il mène.


The Senate resumed debate on the motion of the Honourable Senator Boudreau, P.C., seconded by the Honourable Senator Graham, P.C., for the third reading of Bill C-11, An Act to authorize the divestiture of the assets of, and to dissolve, the Cape Breton Development Corporation, to amend the Cape Breton Development Corporation Act and to make consequential amendments to other Acts.

Le Sénat reprend le débat sur la motion de l'honorable sénateur Boudreau, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Graham, c.p., tendant à la troisième lecture du projet de loi C-11, Loi autorisant l'aliénation des biens de la Société de développement du Cap-Breton et permettant sa dissolution, modifiant la Loi sur la Société de développement du Cap-Breton et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois.


Senator Segal: You were pretty clear in indicating in your initial statement that all the air assets under the control of the United States Armed Forces and our air assets are deployable essentially in support of the NORAD mission as necessary, as the case may be.

Le sénateur Segal : Vous avez indiqué assez clairement dans votre allocution que toutes les ressources aériennes sous le contrôle des Forces armées des États-Unis ainsi que toutes nos ressources aériennes peuvent être déployées en appui d'une mission du NORAD au besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asset a senate' ->

Date index: 2024-06-18
w