Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asking these questions just a little bit differently since " (Engels → Frans) :

We made it quite clear that no such briefing ever took place with the Prime Minister, yet Liberals continue to persist in asking these questions just a little bit differently since every time they get up and make accusations they tend to be wrong.

Nous avons dit très clairement qu'aucune séance d'information du genre n'avait eu lieu avec le premier ministre. Pourtant, les libéraux continuent de poser leurs questions, en variant constamment la sauce, puisque chaque fois qu'ils interviennent et portent des accusations, ils ont tendance à avoir tort.


Except that they are pulled in a little bit different direction maybe than what the hon. member referred to when I asked questions before.

Mais je suis peut-être touché différemment de ce à quoi le député songeait lorsque j'ai posé des questions.


In this case it is a little bit different because they are not the decision-makers; they are a panel of experts, I understand, with the capacity to ask and understand these questions and filter the information, but not make the recommendation or the decision.

Dans ce cas-ci, c'est un peu différent car ce ne sont pas eux qui prennent les décisions; si je comprends bien, ils sont simplement un groupe consultatif d'experts qui peuvent poser et comprendre ces questions et filtrer l'information, mais qui ne font pas de recommandation et ne prennent pas de décision.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just have a simple question for Mrs Figueiredo. Do you not think that 30 years – because many years have passed since these people were killed – are not enough to ask urgently for justice, at last?

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, juste une simple question à Mme Figueiredo: ne pensez-vous pas que 30 ans – car beaucoup d’années se sont écoulées depuis que ces personnes ont été tuées – sont suffisants pour demander en urgence qu’enfin justice soit faite?


I think the situation is just too complex an issue to reduce it down to whether or not people would pay more, and whether they would pay this much or not, because food price increases come from multitudes of sources (1040) Mrs. Rose-Marie Ur: But I think it's an important question to ask when it lands on their plate rather than.You can ask for the pie in the sky as long as it's not going ...[+++]

Je crois que la situation est un problème trop complexe pour le résumer à si les gens paieraient davantage ou non et s'ils seraient prêts à payer autant ou non, parce que les augmentations du prix des aliments proviennent de nombreuses sources (1040) Mme Rose-Marie Ur: Je pense qu'il s'agit d'une question importante à poser et il y a lieu de la poser à un moment propice. Vous pouvez demander la lune tant et aussi longtemps que votre portefeuille n'est pas touché, mais lorsque votre portefeuille est en cause, vous pensez parfois un petit peu différemment au cours du processus.


I have just been familiarising myself with the way the inquiry was conducted; I have seen the questionnaires that are still being circulated among investment companies on the one hand and companies on the other, in which companies are simply being asked whether they use certain Control Enhancing Mechanisms (CEMs), including pyramid structures, certification, gold shares, and suchlike, while investors are approached in a totally different ...[+++]

Je viens de prendre connaissance de la méthode utilisée pour la réalisation de cette enquête. J’ai lu les questionnaires qui circulent encore parmi les investisseurs, d’une part, et les sociétés, d’autre part. Les sociétés doivent uniquement indiquer si elles utilisent certains mécanismes d’amélioration du contrôle, entre autres des structures pyramidales, la certification, les golden shares et autres mesures similaires, tandis que les investisseurs sont traités de manière totalement différente et doivent répondre à une ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say someth ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.


For example, there are two distinct "Negotiated Procedures", and "painting" can be described as both "work" and "service" and as such are subject to different Directives. These problems have not been raised by just the smaller companies. Even at the Parliamentary hearing the question was ...[+++]

La question suivante a été posée au cours de l'audition parlementaire: quelle est la différence entre critères de pré-qualification et de sélection, et quand faut-il utiliser les uns et les autres?


I'm just going to reword the question that you maybe don't want to answer a little bit differently, if I may.

Si vous me le permettez, pour vous simplifier les choses, je vais poser ma question d'une façon un peu différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking these questions just a little bit differently since' ->

Date index: 2024-12-19
w