Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asking mr bryden to reconfirm those signatures " (Engels → Frans) :

She says: “I think we should suggest to him”—him being the Speaker—“that given our interpretation of the report that we believe asking Mr. Bryden to reconfirm those signatures would make everybody's life easier”.

Elle dit: «Je pense que nous devrions lui suggérer»—lui étant le Président de la Chambre—«qu'étant donné notre interprétation du rapport, nous croyons que demander à M. Bryden de confirmer ces signatures faciliterait les choses pour tout le monde».


Thirdly, I think we should suggest to him that given our interpretation of the report, we believe asking Mr. Bryden to reconfirm those signatures would make everybody's life easier as we go back to restudy the original rule.

Troisièmement, je crois qu'il faut lui faire savoir que, selon notre interprétation du rapport, nous croyons qu'il vaut mieux pour tout le monde de demander à M. Bryden de reconfirmer ces signatures en attendant que nous réexaminions la règle initiale.


It seems to me we could agree to advise the Speaker that he should ask Mr. Bryden to reconfirm the signatures.

Je crois que nous pouvons nous entendre pour conseiller au Président de la Chambre de demander à M. Bryden de reconfirmer les signatures.


Bryden should reconfirm”, he would take that responsibility on. But I think if you tell the Speaker that he “must” reconfirm those signatures, then you have had a member in the House who's rethought the issue, changed his mind, and was there when unanimous consent was given, and now this whole bill is being held up because one person objected to it.

Mais si vous dites au Président qu'il «doit» confirmer à nouveau ces signatures, vous avez alors eu à la Chambre un député qui a réfléchi à la question, qui s'est ravisé même s'il était présent lorsque le consentement unanime a été accordé, et que ce projet de loi est en suspens parce qu'une seule personne l'a contesté.


So we tell him we're restudying it so it is not a precedent-making decision; we highly recommend he read the background material that led up to the recommendation, so he knows what the intent of that committee was; and we strongly feel that to solve this problem, Mr. Bryden should just reconfirm those signatures.

Donc, nous disons au Président de la Chambre que sa décision ne fera pas jurisprudence car nous sommes en train de réexaminer la règle; nous lui recommandons fortement de lire le contexte de la question qui a conduit à la recommandation pour connaître l'intention du comité; et nous croyons fermement que la solution du problème consiste pour M. Bryden à reconfirmer les signatures en question.


42. Supports the Commission’s proposal for an impact assessment, including on steel, to be carried out prior to the signature of free trade agreements, taking into account the EU’s manufacturing value chain and the European industry within the global context; asks the Commission to regularly assess the cumulative impact of agreements, both those currently in force and those under negotiation, on the basis of specific, defined crit ...[+++]

42. soutient la proposition de la Commission relative à la réalisation, avant la signature des accords de libre-échange, d'une analyse d'impact qui porte notamment sur l'acier et qui tienne compte de la chaîne de valeur manufacturière de l'Union ainsi que de l'industrie européenne dans le contexte mondial; demande à la Commission d'évaluer régulièrement l'effet cumulatif des accords, qu'ils soient en vigueur ou en cours de négociation, en fonction de critères spécifiques, bien définis, notamment du mode de participation des différent ...[+++]


– (FR) I would ask that those Members who have signed this resolution with the far right to withdraw their signatures, as the resolution is beneath their logic and their intelligence.

- Je demande que les collègues qui ont signé cette résolution avec l’extrême-droite retirent leur signature de ce texte qui n’est pas à la hauteur de leur pensée et de leur intelligence.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was in 1998 that the Committee on Petitions received two petitions with a total of over 1 000 signatures, which, as Mrs Stihler has said, were those of women concerned about this issue or who had themselves suffered, and who asked Europe to consider the problems presented by breast implants, especially those made of silicon.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en 1998, deux pétitions totalisant plus de 1000 signatures étaient adressées à la commission des pétitions. Elles émanaient de femmes inquiètes ou victimes, comme l'a dit d'ailleurs Mme Stihler, lesquelles demandaient à l'Europe de se pencher sur les problèmes posés par les implants mammaires, et notamment les implants au silicone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking mr bryden to reconfirm those signatures' ->

Date index: 2025-06-30
w