Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asked the question whether she thought margaret somerville » (Anglais → Français) :

Earlier, Mr. Pastrick, I asked Ms. Moreau whether she thought there was a connection between the fact that British Columbia has the highest marginal tax rates in North America, at 54.5%, and the lowest growth rate currently.

Tout à l'heure, monsieur Pastrick, j'ai demandé à Mme Moreau si à son avis il y a un lien entre le fait que la Colombie- Britannique a le taux marginal d'impôt le plus élevé en Amérique du Nord, 54,5 p. 100, et le taux de croissance le plus bas actuellement.


She was asked the question whether she thought Margaret Somerville's presentation was homophobic in any way.

On lui a demandé s'il pensait que la présentation de Margaret Somerville était le moindrement homophobe.


I asked Ms. Stoddart, the Privacy Commissioner, to come before committee to get her opinion on whether she thought having birth date information on an electoral list was a good idea.

Le hic, c'était que nous avions entendu son témoignage avant que l'amendement soit présenté. J'ai donc écrit à Mme Stoddart pour lui demander son opinion, à titre de commissaire à la protection de la vie privée, sur l'idée d'inclure la date de naissance sur la liste électorale.


One thing that did disturb me during that hearing was when Mr. Macklin asked Ms. Igartua if she thought Margaret Somerville was homophobic because she opposed same-sex marriage.

Une chose qui m'a dérangé a été lorsque M. Macklin a demandé à Mme Iguartua si elle considérait Margaret Somerville comme homophobe parce qu'elle s'oppose au mariage homosexuel.


69. Takes note of the declarations made by UK Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Margaret Beckett, in a written response to a parliamentary question whereby she admitted that the UK Government had been aware of a secret CIA prison network before US President George W. Bush acknowledged its existence in September 2006; asks the UK Government to state whether it has raised the i ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou déba ...[+++]


69. Takes note of the declarations made by UK Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Margaret Beckett, in a written response to a parliamentary question whereby she admitted that the UK Government had been aware of a secret CIA prison network before US President George W. Bush acknowledged its existence in September 2006; asks the UK Government to state whether it has raised the i ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou déba ...[+++]


So my first question to the Commissioner is to ask whether she is willing to appoint, on an ad hoc basis, a high-level working party, which would involve the tourist industry and whose purpose would be to develop a strategy to reduce the tourist industry’s costs and to stimulate international tourism?

D’où ma première question à la Commissaire: est-elle prête, pour les besoins de la cause, à constituer un groupe de travail ad hoc de haut niveau et impliquant l’industrie du tourisme, afin d’élaborer une stratégie, notamment en vue de réduire la charge des coûts de ce secteur et de stimuler le tourisme international?


I will now ask the question to Mrs Siimes which was put by some Members: whether she can attend at 9.00 p.m. to inform this Parliament and to guarantee it the greatest possible transparency.

Je vais à présent transmettre à Mme Siimes la question posée par certains députés : peut-elle être présente à 21 heures pour pouvoir fournir des informations et assurer la plus grande transparence possible vis-à-vis du Parlement ?


I will now ask the question to Mrs Siimes which was put by some Members: whether she can attend at 9.00 p.m. to inform this Parliament and to guarantee it the greatest possible transparency.

Je vais à présent transmettre à Mme Siimes la question posée par certains députés : peut-elle être présente à 21 heures pour pouvoir fournir des informations et assurer la plus grande transparence possible vis-à-vis du Parlement ?


The Chair: Senator Furey, when you were out, Senator Fraser asked the witness whether she thought that Internal Economy should meet with all the chairs of Senate committees at the beginning and at the end.

Le président : Sénateur Furey, quand vous êtes sorti, le sénateur Fraser a demandé au témoin si elle croyait que le Comité de la régie interne devrait rencontrer les présidents au début et à la fin du processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked the question whether she thought margaret somerville' ->

Date index: 2024-05-10
w