Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asked by his fellow parliamentarians » (Anglais → Français) :

We recognize the New Democratic Party historically, but I would still like to ask him whether he, his fellow parliamentarians and his political party are aware of the gravity of the situation and the ramifications of a reference to the Supreme Court of everything having to do with the constitutional question, which has dragged on for 30 years.

On reconnaît le Nouveau Parti démocratique historiquement, mais j'aimerais quand même demander si lui, son groupe de parlementaires et son parti politique sont conscients de la gravité de la situation et de l'ampleur de la question relativement au renvoi à la Cour suprême et de tout ce qui concerne la question constitutionnelle qui traîne dans le décor depuis 30 ans.


He never allowed the game of politics to overwhelm his principles or values, and foremost among those was deep, profound respect: respect for his fellow Canadians of all political stripes and opinions, and respect for every one of his fellow parliamentarians and what they had to say on the issues of the day.

Il n'a jamais permis à la joute politique d'étouffer ses principes ou ses valeurs, parmi lesquels arrivait au premier plan un profond respect : pour ses concitoyens de toutes les allégeances et opinions politiques, d'abord, mais aussi pour tous ses collègues parlementaires et ce qu'ils avaient à dire sur les questions du jour.


Mr President, I ask you to pass on the condolences of the European Parliament to his family, as well as our support and sympathy to his fellow soldiers, among whom there are five wounded.

Monsieur le Président, je vous demande de transmettre les condoléances du Parlement européen à sa famille, ainsi que notre soutien et notre sympathie à ses compagnons d’armes, parmi lesquels cinq ont été blessés.


The President asked his close parliamentarians to impede the National Congress's adoption of a law to reform the congress in order to impede political parties from replacing parliamentarians linked to paramilitary forces by substitutes.

Le président de la République a demandé aux parlementaires proches de lui d'empêcher l'adoption d'une loi visant à réformer le Congrès national pour que les partis politiques ne puissent pas remplacer les parlementaires liés aux forces paramilitaires par leurs suppléants.


The President asked his close parliamentarians to impede the National Congress's adoption of a law to reform the congress in order to impede political parties from replacing parliamentarians linked to paramilitary forces by substitutes.

Le président de la République a demandé aux parlementaires proches de lui d'empêcher l'adoption d'une loi visant à réformer le Congrès national pour que les partis politiques ne puissent pas remplacer les parlementaires liés aux forces paramilitaires par leurs suppléants.


His calm reaction was a relief after the overwrought reaction of various fellow parliamentarians at home and abroad.

Sa réaction posée a été un véritable soulagement après la réaction survoltée de plusieurs collègues parlementaires néerlandais et étrangers.


His calm reaction was a relief after the overwrought reaction of various fellow parliamentarians at home and abroad.

Sa réaction posée a été un véritable soulagement après la réaction survoltée de plusieurs collègues parlementaires néerlandais et étrangers.


The Speaker: I would like to draw members' attention to the presence in the gallery of the hon. Senator Michael Beahan, President of the Senate of Australia, and his fellow parliamentarians who are visiting us.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de l'honorable sénateur Michael Beahan, président du Sénat d'Australie, et de ses collègues parlementaires qui nous rendent visite.


The Speaker: I would like to draw to the attention of members the presence in the gallery of Mr. Chalermphol Sanitwongchai, First Deputy Speaker of the House of Representatives of the Kingdom of Thailand and three of his fellow parliamentarians.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de M. Chalermphol Sanitwongchai, premier vice-président de la Chambre des représentants du Royaume de Thaïlande, et de trois de ses collègues parlementaires.


During that period, it questioned a large number of people regarding the issue, and our former Bloc Quebecois colleague spent five to six hours answering respectfully the questions asked by his fellow parliamentarians.

Pendant cette période, on a pu questionner diverses personnes en ce qui a trait à cette affaire et pendant cinq à six heures, notre député s'est rendu disponible pour répondre, de façon respectueuse, aux questions des parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked by his fellow parliamentarians' ->

Date index: 2025-07-08
w