Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked back then " (Engels → Frans) :

If the tourist cannot afford it, the costs associated with his or her repatriation have to be borne by the competent authority of the Member State concerned, which will then ask the relevant Chinese designated travel agency to pay back the airfare by receipt.

Si ce dernier n'est pas solvable, les coûts liés à son rapatriement doivent être supportés par l'autorité compétente de l'État membre visé, qui demandera alors à l'agence de voyages chinoise concernée de rembourser les frais de transport aérien sur présentation d'un reçu.


But then I look back and ask what we accomplished back then.

Et je me demande ce que nous avons accompli durant ces années-là.


I could equally ask my colleague if the New Democrats introduced a private member's bill on this issue 20 years ago, or was it not an important enough issue back then?

Tant qu'à y être, je pourrais demander à ma collègue si les néo-démocrates ont présenté un projet de loi d'initiative parlementaire sur la question il y a 20 ans. N'était-ce pas une question importante à l'époque?


– (FR) Madam President, Commissioner, I recall a few years ago asking the then Competition Commissioner whether she was aware of any evaluation being carried out on the effectiveness for consumers of fines set, and on this matter, the then Commissioner indicated at the beginning of our committee meeting that she had managed to claw back so many million euro in fines.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».


Back then we asked you about the role of the IMF and the World Bank.

Nous vous avions à l'époque interpellé sur la place du FMI, de la Banque mondiale.


Try asking Mr Kelam or Mr Landsbergis, who were under the threat of Soviet persecution, who it was who argued their case back then, in the 1980s: whether it was our group or Mr Meijer’s.

Demandez un peu à M. Kelam ou M. Landsbergis, qui ont été menacés par la persécution soviétique, qui a soutenu leur cause à l'époque, dans les années 1980: s’il s’agissait de notre groupe ou de celui de M. Meijer.


We all know that one of the causes of the present state of affairs in Kosovo is NATO’s war of aggression against Yugoslavia back then, and I keep asking – I have already asked the Commissioner – what the EU intends to do if Serbia and Russia, in particular, continue to say ‘no’?

Nul d’entre nous n’ignore que l’une des causes de la situation actuelle au Kosovo est la guerre d’agression menée par l’OTAN contre la Yougoslavie à l’époque. En outre, une question me taraude - et je l’ai déjà posée au commissaire -: comment l’Union européenne réagira-t-elle si la Serbie et la Russie, en particulier, maintiennent leur refus?


We all know that one of the causes of the present state of affairs in Kosovo is NATO’s war of aggression against Yugoslavia back then, and I keep asking – I have already asked the Commissioner – what the EU intends to do if Serbia and Russia, in particular, continue to say ‘no’?

Nul d’entre nous n’ignore que l’une des causes de la situation actuelle au Kosovo est la guerre d’agression menée par l’OTAN contre la Yougoslavie à l’époque. En outre, une question me taraude - et je l’ai déjà posée au commissaire -: comment l’Union européenne réagira-t-elle si la Serbie et la Russie, en particulier, maintiennent leur refus?


The questions asked back then still need answers today.

Les questions posées à l’époque sont toujours sans réponse.


Back then, I asked Mr. Ranger to send us a document detailing changes in passenger traffic on regular domestic and transborder routes, as well as on chartered flights.

À ce moment-là, j'avais demandé à M. Ranger de nous faire parvenir un document sur l'évolution du trafic dans les liaisons régulières domestiques et transfrontalières, ainsi que dans les vols d'affrètement, les vols nolisés.




Anderen hebben gezocht naar : pay back     which will then     look back     but then     enough issue back     issue back then     years ago asking     claw back     asking the then     then we asked     back     back then     try asking     case back     case back then     have already asked     against yugoslavia back     yugoslavia back then     questions asked back then     asked     asked back then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked back then' ->

Date index: 2022-04-10
w