Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask those among » (Anglais → Français) :

I would like to briefly point out some statistics the International Centre for the Prevention of Crime included in its latest report. It said that, asked to choose among several factors those that best described what it is to be Canadian, 88% of respondents ranked the feeling of belonging to a safe society among the nine most significant factors.

À ce sujet, j'aimerais citer très brièvement un chiffre qui a été retranscrit par le Centre international pour la prévention de la criminalité, qui, dans son dernier rapport dit, et je cite: «Lorsqu'on demande, parmi les aspects suivants, quels sont ceux qui donnent un sens à votre sentiment d'être Canadiens, 88 p. 100 des premiers répondants rangent le sentiment d'appartenir à une société en sécurité parmi les neuf aspects les plus importants».


I therefore ask those among my fellow Members who are still hesitating to see sense, by saying to them that I cannot imagine how ridiculous it would be to have a European Parliament that was incapable of reaching an agreement and nevertheless wanted to convince others next year in Copenhagen that it was right.

Alors, je demande à mes collègues qui hésitent encore de revenir à la raison, en leur disant que je ne peux imaginer le ridicule de la situation d’un Parlement européen incapable de se mettre d’accord et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’il a raison.


(b) Those candidates who do not pass the written/practical test/tests and/or who are not among those invited to the oral test may ask to be sent their tests and the personal evaluation sheets for those tests drawn up by the selection board.

b) Les candidats n’ayant pas réussi l’épreuve/les épreuves écrites/pratiques et/ou ne figurant pas parmi ceux qui ont été invités à l’épreuve orale peuvent demander leurs épreuves ainsi que la fiche individuelle d’évaluation des épreuves par le jury.


15. Asks the Commission to ensure that additional funding is earmarked for promoting IHL and raising awareness of it on the ground – among those who bear arms, among young people and among politicians and civil society;

15. demande à la Commission de s'assurer que des fonds supplémentaires soient alloués à des activités de promotion du DIH et de diffusion sur le terrain auprès des porteurs d'armes, des jeunes, de la classe politique et de la société civile;


A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.

Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.


83. Welcomes the commitment of the Austrian Presidency to continue the practice of demarches in respect of all of the EU's international partners regarding the ratification of international conventions banning the use of torture; asks the Council and the Commission to consider new and innovative ways to implement the Guidelines on Torture; emphasises that, although those Guidelines were adopted as long ago as 2001, they are among the least implement ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


83. Welcomes the commitment of the Austrian Presidency to continue the practice of demarches in respect of all of the EU's international partners regarding the ratification of international conventions banning the use of torture; asks the Council and the Commission to consider new and innovative ways to implement the Guidelines on Torture; emphasises that, although those Guidelines were adopted as long ago as 2001, they are among the least implement ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


That is why, yet again, I would like to ask all those among you who still have doubts, to lend a hand in the completion of a work and in finding an eventual solution, one that is clear and open to scrutiny and, therefore, one that has to work.

C’est pourquoi je veux une fois encore inviter tous ceux d’entre vous qui éprouvent encore des doutes à contribuer à l’achèvement d’une tâche et à trouver enfin une solution - une solution qui est claire, ouverte à l’examen de tous et qui, dès lors, doit fonctionner.


Noting that the European Union and Member States of the GCC were among the principal contributors to the Palestinian budget and Palestinian development, the Ministers reiterated their continued commitment to contribute to the urgent financial needs of the Palestinians and asked those who had not yet done so to follow suit.

Notant que l'Union européenne et les Etats membres du CCG comptent parmi les principaux contributeurs au budget palestinien et au développement palestinien, les ministres ont réaffirmé qu'ils s'engageaient, comme par le passé, à contribuer aux besoins financiers urgents des Palestiniens et ont demandé à ceux qui ne l'avaient pas encore fait de suivre leur exemple.


We can probably ask them, among other things, what criteria they apply for license renewals and all those kinds of thing.

Nous demanderons sans doute aux représentants du Conseil de nous préciser, entre autres choses, les critères qu'ils appliquent pour les renouvellements de licence et pour ce genre de chose.




D'autres ont cherché : said that asked     several factors those     choose among     therefore ask those among     not pass     those     not among     asks     among those     ground – among     those asked     payment procedure among     torture asks     although those     they are among     ask all those     all those among     palestinians and asked     asked those     gcc were among     all those     ask them among     ask those among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask those among' ->

Date index: 2025-03-28
w