Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask questions on almost every issue » (Anglais → Français) :

We understand how important energy is and how much it will lead almost every issue in the future.

Nous comprenons l'importance de l'énergie et à quel point elle sera située au centre de tous les enjeux à venir.


In every poll that I can recall in the last year or so, Canadians have shown that the accessibility, portability and future sustainability of our health care system is of utmost importance, and it beats out almost every issue — and indeed, in some polls, every issue — and nothing is more important than that.

Tous les sondages effectués l'an dernier, pour autant que je m'en souvienne, ont montré clairement que, pour les Canadiens, l'accessibilité, la portabilité et la durabilité future de notre système de soins de santé sont de la plus haute importance, plus que presque tous les autres enjeux.


We ask questions on almost every issue, but the answers we do get are very evasive.

On pose des questions sur à peu près tous les sujets et quand on répond, on le fait évasivement.


Mr. Speaker, Canadians are finding it increasingly difficult to understand and trust the Liberal Party's divergent positions on almost every issue.

Monsieur le Président, les Canadiens ont de plus en plus de mal à comprendre et à croire les positions du Parti libéral, qui se contredit sur presque tous les sujets.


Can something be done about it, particularly the late starting of Commission Question Time almost every month in Strasbourg?

Peut-on faire quelque chose à ce sujet, notamment concernant le retard du début de l'heure des questions de la Commission presque chaque mois à Strasbourg?


As I say, I do not want to go into more detail on this matter now, but there has not been, any impact assessment, as there was, for example, in the case of rear-view mirrors for lorries where almost every contractor in Europe was asked whether he agreed with there being a different type of rear-view mirror. On an issue such as this, which is so important, nothing was said.

Comme je l’ai dit, je ne veux pas entrer davantage dans les détails de cette question maintenant, mais il n’y a eu aucune évaluation d’impact, comme il y en a eu, par exemple, dans le cas des rétroviseurs pour camions où presque chaque contractant en Europe a été invité à déclarer s’il acceptait qu’un type différent de rétroviseur soit introduit. Sur une question telle que celle-ci, qui est si importante, rien n’a été dit.


I would go as far as to say that it is a derogation of our public duty to not ask questions about this serious issue. Serious clarifications must be given by the US Government to the issues that have been raised.

J’irais même jusqu’à dire que ce serait une entorse à notre devoir public de ne pas poser des questions sur cette grave affaire. Des réponses sérieuses doivent être apportées par le gouvernement américain aux questions qui ont été soulevées.


However, that happens all the time. The House divides on almost every issue.

La Chambre est divisée sur presque toutes les questions.


H. whereas preparations for COP5 - to be held later this year - were slow and disappointing at the tenth Session of the Subsidiary Bodies to the UNFCCC (SBSTA10) during its two-week meeting in Bonn (31 May-11 June 1999), with Parties increasingly divided over almost every issue and loopholes threatening to destroy the environmental effectiveness of the treaty; whereas, regrettably, the EU ...[+++]

H. considérant que lors de la dixième réunion des organes subsidiaires de la CCCC qui s'est tenue à Bonn du 31 mai au 11 juin 1999, soit pendant deux semaines, les préparatifs en vue de la COP5, qui doit encore avoir lieu cette année, n'ont progressé qu'à un rythme lent et de façon décevante, les parties étant de plus en plus divisées sur quasiment toutes les questions et différentes carences menaçant de réduire à néant l'efficacité environnementale du traité; que, malheureusement, l'Union européenne n'a pas fait sentir résolument s ...[+++]


H. whereas preparations for COP5 - to be held later this year - were slow and disappointing at the tenth Session of the Subsidiary Bodies to the UNFCCC (SBSTA10) during its two-week meeting in Bonn (31 May-11 June 1999), with Parties increasingly divided over almost every issue and loopholes threatening to destroy the environmental effectiveness of the treaty; and whereas, regrettably, th ...[+++]

H. considérant que lors de la dixième réunion des organes subsidiaires de la CCCC qui s'est tenue à Bonn du 31 mai au 12 juin 1999, soit pendant deux semaines, les préparatifs en vue de la COP5, qui doit encore avoir lieu cette année, n'ont progressé qu'à un rythme lent et de façon décevante, les parties étant de plus en plus divisées sur quasiment toutes les questions et différentes carences menaçant de réduire à néant l'efficacité environnementale du traité; que, malheureusement, l'Union européenne n'a pas fait sentir résolument s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask questions on almost every issue' ->

Date index: 2025-04-10
w