Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask for your support again tomorrow morning " (Engels → Frans) :

We're asking for your support again, and we're encouraged by Mr. Martin's recent comments in the press, which have indicated that with the wise management that is taking place over the last few years we are now in a position to be looking at more tax cuts.

Nous demandons à nouveau votre appui, et nous sommes encouragés par les propos tenus récemment par M. Martin dans la presse selon lesquels la saine gestion des dernières années nous permet maintenant d'envisager d'autres réductions d'impôt.


I am simply saying that, if someone asks me tomorrow morning why we in the Senate live to be so old, I will be forced to refer them to your office.

Je dis tout simplement que si demain matin quelqu'un me pose la question à savoir comment il se fait qu'on vive si vieux au Sénat, je serai obligé de les référer à votre bureau.


Maybe it would help you out in your reflection if Senator Downe was to phrase his suggestion, which could be supported by Senator Carney, in a way that would be helpful to you to make your representation early tomorrow morning in your own caucus.

Peut-être que cela faciliterait votre réflexion si le sénateur Downe formulait sa suggestion, qui pourrait être appuyée par le sénateur Carney, d'une manière qui vous aiderait à expliquer la question à votre caucus demain matin.


The Chairman: To your colleagues and to my colleagues, we had planned to ask the department to be here again tomorrow on our study.

Le président: Je tiens à dire à mes collègues, et aussi à vos collègues, que nous avions prévu de convoquer les fonctionnaires ministériels ici encore une fois demain dans le cadre de notre étude.


That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Chamber, tomorrow morning ...[+++]

C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.


I ask for your support again tomorrow morning when the House votes on the report, and I urge the Commission not to abandon the shipbuilding industry and those who work in it.

Je vous demande d’adopter également ce rapport lors du vote demain matin et j’appelle la Commission à ne pas laisser tomber l’industrie navale et ses travailleurs.


As regards tomorrow’s vote in the plenary, though, I am working on the assumption that this House will endorse this unequivocal vote in favour of Europe having its own satellite navigation system, one that will make us Europeans independent of others. This, again, I ask you to support.

Il m’avait alors frappée parce qu’il était trop rigoureux pour obtenir une majorité. En ce qui concerne le vote de demain en séance plénière, cependant, je pars de la supposition que cette Assemblée soutiendra ce vote sans équivoque en faveur d’une Europe dotée de son propre système de navigation par satellite, un système qui nous rendra, nous, Européens, indépendants des autres.


That is not good enough, and I should like to ask you not to delay a single day in turning to the only person who can solve this problem, namely our trouble-shooter supreme, our charming, wonderful, delightful and gifted fellow MEP, Mrs Banotti, so ensuring that we have Danish television again no later than tomorrow morning and that Parliament does not in future make life uncomfortable for one of the best Member States by practising this form of terrorism upon member count ...[+++]

Cette situation est intolérable et je vous demande, Madame la Présidente, de vous adresser dès aujourd'hui à la seule personne capable de résoudre ce problème, celle qui vient à bout de tous les problèmes ; j'ai nommé notre charmante, délicieuse, ravissante et talentueuse collègue, Mme Mary Banotti, afin que la chaîne danoise puisse à nouveau être captée dès demain matin. Il faut que l'Assemblée arrête d'exercer un tel régime de terreur à l'égard d'un de ses meilleurs États membres et de ses députés.


I am asking everyone who is here to vote tomorrow morning to support the committee, to establish parliamentary control over this new area of policy, which is our remit under the Amsterdam Treaty.

Je demande à tous ceux qui sont présents ici de voter demain pour soutenir la commission afin d'établir un contrôle parlementaire sur ce nouvel élément de politique qui fait partie de nos attributions aux termes du traité d'Amsterdam.


I would ask your agreement to do the same tomorrow when we hear from tomorrow morning's panels on Bill C-33.

Je vous demanderais votre assentiment pour procéder de la même façon demain en matinée lorsque nous entendrons les témoins concernant le projet de loi C-33.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask for your support again tomorrow morning' ->

Date index: 2024-01-20
w