Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «ask another question—when communities come » (Anglais → Français) :

For instance—and we may get back to this if I have an opportunity to ask another question—when communities come before us to say they have to resort to lines of credit so their organizations can survive, what do you think of that?

Par exemple — et on y reviendra peut-être si j'ai la chance de poser une autre question —, quand des communautés viennent nous dire qu'elles sont obligées de se servir de marges de crédit pour permettre aux organismes de survivre, qu'en pensez-vous?


Mr. Speaker, I know it is rather unusual for me to ask a question when it comes to anything regarding the Internet and computers because I do not use them.

Monsieur le Président, je sais qu'il est assez inhabituel que je pose une question concernant Internet et les ordinateurs parce que je ne m'en sers pas.


Finally, this Communication comes at a time when the question of the role of the EU with respect to immigration is of particular pertinence for a number of reasons.

Enfin, la présente communication intervient au moment où la question du rôle de l'Union en matière d'immigration se pose d'une manière particulièrement cruciale pour un certain nombre de raisons.


Mr. Speaker, it would be nice, for once, if the NDP would ask a question, when it comes to immigration, that is on the right side of Canadians instead of the wrong side of Canadians.

Monsieur le Président, pour une fois, ce serait bien que les néo-démocrates posent une question sur l'immigration qui est favorable, et non défavorable, aux Canadiens.


I would remind them that just because they brought up a topic for debate does not mean that other members of Parliament from other parties do not have the constitutional and democratic right to ask serious questions when it comes to these issues.

Je leur rappelle qu'ils ont peut-être initié un tel débat, mais que cela n'enlève pas pour autant aux députés des autres partis le droit constitutionnel et démocratique de poser des questions sérieuses pendant ce débat.


[English] We oppose this legislation and we certainly will ask tough questions when it comes to hearings on the bill.

[Traduction] Nous nous opposons à ce projet de loi et nous poserons certainement de sérieuses questions durant les audiences à son sujet.


Where it comes to the conclusion that the measures are incompatible with Community law, the Commission shall ask the Member State in question to refrain from taking any proposed measures or urgently to put an end to the measures in question’.

Lorsqu’elle parvient à la conclusion que la mesure est incompatible avec le droit communautaire, la Commission demande à l’État membre concerné de s’abstenir de prendre les mesures envisagées ou de mettre fin d’urgence aux mesures en question».


In the public consultation, calls were made for clarity on a number of questions relating to the Community rules applicable to such schemes, and in particular on the scope and substance of the Community rules that public authorities may have to respect when they entrust a public service mission to another entity.

Les participants à la consultation publique ont demandé la clarification de diverses questions touchant aux règles communautaires applicables à de tels régimes, notamment en ce qui concerne la portée et la substance des règles communautaires que les pouvoirs publics sont susceptibles de devoir respecter lorsqu'ils confient une mission de service public à une autre entité.


6. Without prejudice to the Member State's possibility of proceeding with the measures in question, the Commission shall examine the compatibility of the notified measures with Community law in the shortest possible time; where it comes to the conclusion that the measure is incompatible with Community law, the Commission shall ask the Member State in question to refrain from taking any proposed measures or urgently to put an end to the measures in question".

6. Sans préjudice de la faculté pour l'Etat membre de prendre et d'appliquer les mesures en question, la Commission doit examiner dans les plus brefs délais la compatibilité des mesures notifiées avec le droit communautaire; lorsqu'elle parvient à la conclusion que la mesure est incompatible avec le droit communautaire, la Commission demande à l'Etat membre concerné de s'abstenir de prendre les mesures envisagées ou de mettre fin d'urgence aux mesures en question.


6. Without prejudice to the Member State's possibility of proceeding with the measures in question, the Commission shall examine the compatibility of the notified measures with Community law in the shortest possible time; where it comes to the conclusion that the measure is incompatible with Community law, the Commission shall ask the Member State in question to refrain from taking any proposed measures or urgently to put an end to the measures in question.

6. Sans préjudice de la faculté pour l'État membre de prendre et d'appliquer les mesures en question, la Commission doit examiner dans les plus brefs délais la compatibilité des mesures notifiées avec le droit communautaire; lorsqu'elle parvient à la conclusion que la mesure est incompatible avec le droit communautaire, la Commission demande à l'État membre concerné de s'abstenir de prendre les mesures envisagées ou de mettre fin d'urgence aux mesures en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask another question—when communities come' ->

Date index: 2022-03-04
w