Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrested in connection with peaceful protests should » (Anglais → Français) :

All prisoners of conscience and those arrested in connection with peaceful protests should be released urgently.

Tous les prisonniers d'opinion et les personnes arrêtées dans le cadre de manifestations pacifiques devraient être libérés d'urgence.


F. whereas the Ethiopian authorities arbitrarily arrested a number of peaceful protesters, journalists and opposition party leaders in a brutal crackdown on protests in the Oromia Region; whereas those arrested are at risk of torture and other ill-treatment;

F. considérant que les autorités éthiopiennes ont arrêté arbitrairement un certain nombre de manifestants pacifiques, de journalistes et de dirigeants des partis d'opposition dans le cadre d'une répression brutale des manifestations dans la région d'Oromia; que les personnes qui ont été arrêtées encourent le risque d'être torturées ou de subir d'autres mauvais traitements;


A. whereas on 26 April 2015 protests began against President Pierre Nkurunziza’s election bid for a third term; whereas police have used excessive force in a crackdown on demonstrations, while the protesters were peaceful and posed no apparent threat; whereas protesters were shot dead by police during demonstrations; whereas police figures indicate that 892 people were arrested ...[+++]

A. considérant que des manifestations ont éclaté le 26 avril 2015 après que le Président Pierre Nkurunziza a annoncé son intention de briguer un troisième mandat; que la police a fait un usage excessif de la force contre les manifestants, qui étaient pacifiques et ne constituaient aucune menace apparente; que des manifestants ont été abattus par la police au cours des manifestations; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; ...[+++]


E. whereas police have used excessive force in a crackdown on peaceful protestors, which has resulted in the loss of life; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May 2015 and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

E. considérant que la police a fait un usage excessif de la force pour réprimer des manifestations pacifiques, entraînant la perte de vies humaines; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai 2015 en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


E. whereas police have used excessive force in a crackdown on peaceful protestors, which has resulted in the loss of life; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May 2015 and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

E. considérant que la police a fait un usage excessif de la force pour réprimer des manifestations pacifiques, entraînant la perte de vies humaines; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai 2015 en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


E. whereas police have used excessive force in a crackdown on peaceful protestors, which has resulted in the loss of life; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May 2015 and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

E. considérant que la police a fait un usage excessif de la force pour réprimer des manifestations pacifiques, entraînant la perte de vies humaines; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai 2015 en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


The motion I put forward is as follows: That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict and protect the human rights and democratic freedoms of Venezuelan citizens; that the Maduro government release all those detained during the protests, that all government interference with the ...[+++] peaceful protesters should cease immediately and that those people who have perpetrated the violence should be brought to justice and bear the full weight of the law; encourage the Government of Canada to play a leading role in supporting a political dialogue in Venezuela that respects legitimate grievances and differences of opinion; and to call for an end to divisive rhetoric and actions that only delay and jeopardize the inclusive political solution that the Venezuelan people deserve.

Je présente donc la motion suivante: Que la Chambre exprime sa profonde inquiétude à l'égard de l'escalade de la violence au Venezuela; qu'elle offre ses condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés au cours des manifestations qui se poursuivent toujours; qu'elle demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à agir de façon proactive pour désamorcer le conflit et protéger les droits et libertés des Vénézuéliens; qu'elle demande au gouvernement Maduro de libérer toutes les personnes déten ...[+++]


The EU emphasizes that for such a process to take place, the Syrian authorities must stop the violence, put an immediate end to arbitrary arrests and intimidations, release all those arrested in connection with protests, as well as other political prisoners who remain in detention despite the recent amnesty announced by President Al-Assad.

L'UE souligne que, pour qu'un processus de cette nature puisse avoir lieu, les autorités syriennes doivent mettre fin aux violences, mettre un terme immédiat aux arrestations arbitraires et aux intimidations, relâcher toutes les personnes arrêtées dans le cadre des manifestations, ainsi que d'autres prisonniers politiques qui sont toujours en détention malgré l'amnistie récemment annoncée par le président Al-Assad.


The EU measures respond to the escalation of the Syrian authorities' violent crackdown, including by military means, that has led to the killing, injury or arrest of Syrian citizens for their participation in peaceful protests.

Les mesures adoptées par l'UE constituent une réponse à l'escalade de la répression violente exercée par les autorités syriennes, notamment à l'aide de moyens militaires, qui a fait des morts et des blessés parmi les citoyens syriens ou donné lieu à l'arrestation de nombre d'entre eux en raison de leur participation à des manifestations pacifiques.


The EU calls for the immediate release of all those arrested for their participation in peaceful protests, as well as of all political prisoners and human rights defenders.

L'UE demande la libération immédiate de toutes les personnes arrêtées pour leur participation à des manifestations pacifiques, ainsi que de tous les prisonniers politiques et de tous les défenseurs des droits de l'homme.


w