Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "around 13 despite " (Engels → Frans) :

Despite representing around 45 % of people employed in the EU and 56 % of people in tertiary education, women only represent 13.7 % of board members in the major publicly listed companies in the EU (see Figure 1).

Alors qu'elles constituent environ 45 % de la population active de l'UE et 56 % des étudiants de l'enseignement supérieur, les femmes ne représentent que 13,7 % des membres des conseils des principales sociétés cotées en bourse de l'UE (voir le graphique n° 1).


Mr. Gordon Earle: Mr. Speaker, despite the protestations I hear from the other side that my hon. colleague's notes are wrong, my research indicates accordance with his notes that the federal government is currently down to a low of around 13% in terms of the health care.

M. Gordon Earle: Monsieur le Président, en dépit des protestations que j'entends chez les députés d'en face, qui soutiennent que les notes de mon collègue seraient erronées, le résultat de mes recherches concorde avec ces notes.


Despite what was said by an NDP member earlier, I have also been told that the price per barrel now, as a result of government subsidy into research for methods of extracting the oil from the tar sands, is down around $12 or $13 a barrel.

Malgré ce qu'en a dit tout à l'heure un député néo-démocrate, je sais également que, grâce aux subventions accordées par le gouvernement à la recherche sur les méthodes d'extraction du pétrole de ces sables, le prix du baril a chuté à 12 $ à 13 $.


Despite representing around 45 % of people employed in the EU and 56 % of people in tertiary education, women only represent 13.7 % of board members in the major publicly listed companies in the EU (see Figure 1).

Alors qu'elles constituent environ 45 % de la population active de l'UE et 56 % des étudiants de l'enseignement supérieur, les femmes ne représentent que 13,7 % des membres des conseils des principales sociétés cotées en bourse de l'UE (voir le graphique n° 1).


During 2009, leading EU companies reduced RD investments much less than their US counterparts despite similar drops in sales (around 10%) and higher drops in profits (13.0% as against 1.4%)

En 2009, les plus grandes entreprises de l'UE ont beaucoup moins réduit leurs investissements en RD que leurs concurrentes américaines, en dépit de baisses des ventes similaires (-10 % environ) et d'un recul beaucoup plus marqué des bénéfices (respectivement -13,0 % et -1,4 %).


13. Acknowledges that in its Communication on the impact of the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions, the Commission indicates that the steps outlined in it have been completed; notes that the preliminary results show an error rate in expenditure of around 5 % for the 2007-2013 period; awaits, however, the wider benefits to cohesion policy, where there are still very large problems despite the progress made by the Commission towards a more efficient use of EU funds ...[+++]

13. reconnaît que dans sa communication concernant l'impact du plan d'action de la Commission visant à renforcer la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, la Commission indique que les étapes qui y sont mentionnées ont été réalisées; note que les premiers résultats démontrent un taux d'erreur d'environ 5 % dans les dépenses pour la période 2007-2013; espère cependant de meilleurs résultats pour la politique de cohésion, où l'on constate encore de vastes problèmes malgré les progrès réalisés par la Commission pour une utilisation plus efficace des fonds de l'Union et ...[+++]


13. Acknowledges that in its Communication on the impact of the action plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions, the Commission indicates that the steps outlined in it have been completed; notes that the preliminary results show an error rate in expenditure of around 5 % for the 2007-2013 period; awaits, however, the wider benefits to cohesion policy, where there are still very large problems despite the progress made by the Commission towards a more efficient use of EU funds ...[+++]

13. reconnaît que dans sa communication concernant l'impact du plan d'action de la Commission visant à renforcer la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles, la Commission indique que les étapes qui y sont mentionnées ont été réalisées; note que les premiers résultats démontrent un taux d'erreur d'environ 5 % dans les dépenses pour la période 2007-2013; espère cependant de meilleurs résultats pour la politique de cohésion, où l'on constate encore de vastes problèmes malgré les progrès réalisés par la Commission pour une utilisation plus efficace des fonds de l'Union et ...[+++]


What is the debate around clause 13, where we tried to limit the punishment, the self-imposed punishment, this government is imposing on our softwood industry despite the ruling of October 13?

En quoi consiste le débat sur l'article 13, où nous avons essayé de limiter la punition, la punition auto-infligée, que le gouvernement impose à l'industrie du bois d'oeuvre malgré la décision du 13 octobre?


However when it came to trimming its own spending, the cut was around 13% despite the fact that in 1995 the finance minister told the Federal Reserve Bank in Kansas City that when he made his cuts they would fall disproportionately on government operations.

Par contre, il n'a réduit que d'environ 13 p. 100 ses propres dépenses, ceci en dépit du fait que, en 1995, le ministre des Finances avait déclaré à la Federal Reserve Bank, à Kansas City, que les coupures seraient nettement plus élevées au niveau des opérations gouvernementales.


D. whereas, according to the above-mentioned document, for each death on the road there are still 8-9 people who are seriously injured, despite the fact that the number of those seriously injured in road accidents in Europe went down by around 13% between 2010 and 2014;

D. considérant, d'après le document mentionné ci-dessus, que pour chaque victime de la route, on compte entre 8 et 9 blessés graves, même si le nombre de blessés graves dans les accidents de la route en Europe a baissé de 13 % entre 2010 et 2014;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around 13 despite' ->

Date index: 2021-08-27
w