Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armed conflict in iraq which deflected much " (Engels → Frans) :

1. Is deeply concerned at the spread of armed conflicts, notably those in Ukraine, Syria, Iraq, Libya and Yemen as well as all international conflicts, which, in an increasingly globalised world, are a threat to world stability and security and have determined a less stable and less secure neighbourhood for the EU; notes that arms transfers to states in conflict may have contributed to these conflict ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la propagation des conflits armés, notamment en Ukraine, en Syrie, en Iraq, en Libye et au Yémen, ainsi que par tous les conflits internationaux, qui, dans le contexte d'une mondialisation croissante, compromettent la stabilité et la sécurité internationales et ont rendu le voisinage de l'Union moins stable et moins sûr; observe que les transferts d'armements vers des États en situation de conflit peuvent avoir contribué à ces conflits;


1. Is deeply concerned at the spread of armed conflicts, notably those in Ukraine, Syria, Iraq, Libya and Yemen as well as all international conflicts, which, in an increasingly globalised world, are a threat to world stability and security and have determined a less stable and less secure neighbourhood for the EU; notes that arms transfers to states in conflict may have contributed to these conflict ...[+++]

1. est profondément préoccupé par la propagation des conflits armés, notamment en Ukraine, en Syrie, en Iraq, en Libye et au Yémen, ainsi que par tous les conflits internationaux, qui, dans le contexte d'une mondialisation croissante, compromettent la stabilité et la sécurité internationales et ont rendu le voisinage de l'Union moins stable et moins sûr; observe que les transferts d'armements vers des États en situation de conflit peuvent avoir contribué à ces conflits;


31. Calls on the EU and its Member States to set up a special programme for the support and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual violence and slavery in conflict areas in the MENA region, especially Syria and Iraq; calls for the governments of the countries of the MENA region, the UN, the EU and the NGOs concerned to take into account the particular vulnerability of refugee women and girls, especially those ...[+++]

31. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparé ...[+++]


30. Calls on the EU and its Member States to set up a special programme for the support and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual violence and slavery in conflict areas in the MENA region, especially Syria and Iraq; calls for the governments of the countries of the MENA region, the UN, the EU and the NGOs concerned to take into account the particular vulnerability of refugee women and girls, especially those ...[+++]

30. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparé ...[+++]


Iraq has in recent months seen the continuous escalation of armed conflict in Anbar and Ramadi, which has triggered the displacement of thousands of people.

Ces derniers mois, l’Iraq a connu une escalade continue du conflit armé à Ramadi et dans la province d'Anbar, ce qui a entraîné le déplacement de milliers de personnes.


1. Recognises that the 2003 Spring economic summit coincided with the outbreak of armed conflict in Iraq which deflected much needed attention away from the urgent reforms required to rejuvenate the European economy;

1. reconnaît que le Sommet économique du printemps 2003 a coïncidé avec le début du conflit armé en Irak qui a détourné l'attention des réformes urgentes nécessaires pour moderniser l'économie européenne;


As the world becomes smaller, as we become more and more aware of these issues, as organizations like our two organizations and others start to look more closely at these cases, we are starting to see more and more instances where companies, domestic and foreign, large and small, are very much in the midst of situations in which armed conflict and human rights abuses are taking a heavy civilian toll. Amnesty's work in this area has ranged far and wide.

Dans un monde de plus en plus petit, à mesure que nous sommes sensibilisés à ces questions et que des organisations comme les nôtres commencent à examiner ces cas de plus près, nous voyons un nombre grandissant d'entreprises canadiennes et étrangères, grandes et petites, qui se trouvent dans des situations où des conflits armés et des violations des droits de la personne font des ravages considérables parmi les civils.


The definition of war used here was a colloquial one at the time, which has since shifted to the interpretation of a much broader concept of armed conflict, and there's literally no question that there was an armed conflict in Afghanistan at the time this happened.

La définition de guerre était utilisée de façon générale à l'époque, et elle a évolué depuis pour couvrir le concept beaucoup plus large de conflit armé; il ne fait aucun doute qu'il y avait un conflit armé en Afghanistan au moment des faits.


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, since the beginning of the conflict in Iraq, I do not know how to explain it, but, this morning, seeing all that distress on television, suddenly I felt infinitely saddened, as much by the loss of allied soldiers as by the unbearable suffering of the Iraqi people as they face their human losses. All this pain and sorrow, ...[+++]ll endure and none deserves — not the old people, not the women and certainly not the children of Iraq, the ever-so-innocent victims of this war!

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, depuis le début du conflit irakien, je ne sais comment vous l'expliquer mais ce matin, voyant à la télévision toute cette détresse, soudainement je me suis senti infiniment triste, tant par la perte de soldats alliés que par la souffrance insoutenable du peuple irakien causée par les pertes humaines, toute cette douleur qu'endurent et ne méritent pas ni les vieux, ni les femmes et encore moins les enfants d'Irak, victimes bien innocentes de cette ...[+++]


Fifthly and lastly, and we are moving closer to the topic of the day, the armed intervention in Afghanistan and the current conflict in Iraq has forced Canada to consider circumstances under which the use of force is considered acceptable.

Cinquièmement et finalement, et on approche des enjeux du jour, l'intervention armée en Afghanistan et le conflit actuel en Irak ont forcé le Canada à envisager les circonstances dans lesquelles l'usage de la force est considéré comme acceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armed conflict in iraq which deflected much' ->

Date index: 2022-11-12
w