Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argued that britain would really lose " (Engels → Frans) :

FSA officials argued that Britain would really lose control of its financial system if non-British banks serving the retail British consumer did not operate as subsidiaries.

Les dirigeants de la FSA prétendent que si les banques étrangères n’offraient pas des services de détail aux consommateurs britanniques par le biais de filiales la Grande-Bretagne perdrait vraiment le contrôle de son système financier.


At the time the former opposition party argued that we would lose our identity if the privatization process continued.

À l'époque, le parti libéral, qui était dans l'opposition, avait soutenu que nous perdrions notre identité si le processus de privatisation se poursuivait.


Some responses to the first consultation argued that Europe would lose major productions if the Commission were to prohibit that Member States use state aid to attract them.

Certaines réponses à la première consultation faisaient valoir que l’Europe perdrait de grosses productions si la Commission interdisait aux États membres d’utiliser les aides d’État pour les attirer.


None of this would really matter, after all this would not be the only case where European money is being wasted, but a system for the protection of human rights that lacks the framework of international law, and which is left to professional anti-racists, loses the most important asset in its possession – credibility.

Rien de ceci n’est vraiment important. Après tout, ce ne serait pas la première fois que les deniers européens sont gaspillés. Toutefois, un système de protection des droits humains ne respectant pas le cadre du droit international et laissé aux mains d’anti-racistes professionnels perd son atout le plus important, à savoir sa crédibilité.


David Bruce also supported the idea of a universal guaranteed income, arguing that it would have an important rural impact because it is a “. a creative way of thinking about what we are really talking about, which is ensuring that people are not penalized for contributing something that we need in our society, which is food supply” (Evidence, October 26, 2006) In other words, a guaranteed income program might help rural citizens stay in rural Canada

David Bruce a également appuyé le principe d’un revenu universel garanti qui aurait, selon lui, d’importantes répercussions dans les régions rurales parce qu’il constitue « une façon originale de réfléchir à ce dont nous parlons, soit de nous assurer que les gens ne sont pas pénalisés parce qu’ils contribuent à quelque chose qu’il nous faut dans notre société, c’est-à-dire qu’ils fournissent la nourriture» (Témoignages, 26 octobre 2006) Autrement dit, un programme de revenu garanti pourrait aider les ruraux à ne pas quitter le Canada rural.


In other words, British farmers – as Britain appears to be the only Member State really pushing for this voluntary modulation – will lose roughly 33% of their subsidy, which for many of them is a vital lifeline.

En d’autres termes, les agriculteurs britanniques - étant donné que la Grande-Bretagne semble être le seul État membre à vraiment appuyer cette modulation facultative - perdront à peu près 33% de leurs subventions, qui sont vitales pour beaucoup d’entre eux.


The more important point is that far from gaining sovereignty, in the de facto sense, Britain would actually lose it.

Un point plus important est qu'au lieu d'acquérir davantage de souveraineté au sens de facto, la Grande-Bretagne risque de perdre cette dernière.


All through those grim years we in Britain never forgot Poland, nor did we ever lose our conviction that democracy and freedom would ultimately prevail and that Poland would once again take its honoured place in the European family.

Tout au long de ces sombres années, nous, en Grande-Bretagne, n’avons jamais oublié la Pologne, et nous n’avons jamais cessé de croire que la démocratie et la liberté finiraient par l’emporter et que la Pologne reprendrait un jour sa place d’honneur au sein de la famille européenne.


I would argue that if you now speak to small and medium-sized businesses – not just in Britain, but right across the European Union – the trouble is that the legislation, the acquis communautaire, the body of law, has gone too far already.

À cela je répondrais que si l’on en croit les petites et moyennes entreprises - pas seulement en Angleterre, mais dans toute l’Union européenne -, la législation, l’acquis communautaire, le corpus législatif, va déjà trop loin, et c’est là que le bât blesse.


For much of the debate, I have had the impression that a kind of war was being fought to see whether it would be Great Britain or France who would lose face.

J’ai eu l’impression, pendant une bonne partie de ce débat, qu’il y avait une sorte de bataille pour savoir si, de la France ou de la Grande-Bretagne, laquelle des deux n’allait pas perdre la face.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argued that britain would really lose' ->

Date index: 2025-04-09
w