Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arguably helps underwrite a multi-billion-dollar » (Anglais → Français) :

They are going to stifle and stymie and keep this as closed as possible. Having all three deputy ministers appear before us at one time, before the Auditor General, is not in keeping with the traditions of this committee, nor is it helpful in finding the truth about this very serious multi-billion dollar issue involving taxpayers' funds.

En convoquant trois sous-ministres en même temps, avant même la comparution du vérificateur général, on va à l'encontre des usages de notre comité tout en minant les possibilités de faire la lumière sur ce dossier très problématique qui nous coûtera plusieurs milliards de dollars en fonds publics.


This will help in the growth of our economy by promoting a multi-billion dollar tourism industry and will allow applicants to recognize the natural justice in the system.

Cela devrait par ailleurs contribuer au développement de notre économie en favorisant une industrie du tourisme qui rapporte des milliards de dollars et en montrant aux demandeurs de visa que notre système d’immigration repose sur la justice naturelle.


Yet his work now helps to underwrite a multi-billion-dollar industry.

Et pourtant, son travail permet aujourd'hui de cautionner une industrie multimilliardaire.


As such, globally competitive investment funds are critical to help attract new investment, especially the large-scale, multi-billion-dollar investments necessary for auto assembly.

C'est pourquoi des fonds d'investissement mondialement compétitifs sont cruciaux si l'on veut attirer de nouveaux investissements, et surtout les investissements de grande envergure se chiffrant par milliards de dollar nécessaires à la construction automobile.


Paul Berg, who received the Nobel Prize for work at Stanford in the mid-1970s that laid the groundwork for splicing DNA to make hybrid molecules, which arguably helps underwrite a multi-billion-dollar biotech industry today, said that when he was doing this work, they did not have any sense of where it would lead or what value there would be.

Paul Berg, qui a reçu le prix Nobel pour le travail qu'il a fait à Stanford au milieu des années 1970 et qui a jeté les bases pour l'épissage de l'ADN pour former des molécules hybrides, qui sous-tend aujourd'hui l'industrie de la biotechnologie qui vaut des milliards de dollars, a dit que lorsqu'il faisait ce travail, il ne savait pas du tout quels seraient les résultats ou quelle en était la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arguably helps underwrite a multi-billion-dollar' ->

Date index: 2024-01-12
w