Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "area set themselves very ambitious " (Engels → Frans) :

The 'deep and comprehensive' trade areas (DCFTA) are very ambitious in nature, aiming to tackle trade obstacles at the borders and eliminating those behind the border.

Les objectifs des zones de libre-échange «approfondi et complet» sont par nature très ambitieux et visent à éliminer les obstacles au commerce tant aux frontières qu’à l’intérieur même des pays.


The minister has set a very ambitious timetable for grain to be sold by August 1.

Le ministre a établi un calendrier très ambitieux prévoyant la vente du grain d'ici le 1 août.


The CSC's transformation agenda has set a very ambitious goal to eliminate illicit drugs from its institutions, but drugs are still getting through the front gate and over the wall.

Le programme de transformation du SCC prévoit l'objectif ambitieux d'éliminer les drogues illicites des établissements.


So it's really important in terms of Canada's leadership that we are setting a very clear goal and that we are setting a very ambitious goal in terms of our level of funding.

Il est donc vraiment important que le Canada fasse preuve de leadership afin que nous nous fixions un objectif très clair et très ambitieux en matière de financement.


This very often includes the name of a geographical area (specific place, region or country e.g. Herend[34]), possibly associated with the name of the goods themselves, for example Scottish tartan[35] or tapisserie d’Aubusson.[36]

Ce dernier comprend très souvent le nom d’une zone géographique (lieu, région ou pays spécifique, par ex. Herend[34]), éventuellement associé au nom des produits eux-mêmes, par exemple le tartan écossais[35] ou la tapisserie d’Aubusson[36].


Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council of Europe Convention of 11 May 2011 on preventing and combating violence against women and domestic violen ...[+++]

se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout le territoire du pays et en nombre suffisant, conformément aux dispositions de la convention du Conseil ...[+++]


The various countries of the euro area set themselves very ambitious targets for the conversion of cash dispensers.

En ce qui concerne la conversion des distributeurs automatiques de billets, les différents pays de la zone euro se sont généralement fixé des objectifs très ambitieux.


S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,

S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internationale sont cruciaux à cet égar ...[+++]


49.7% of euro-area citizens consider themselves to be very or rather happy that the euro has become their currency, as against 38.7% who are quite unhappy or very unhappy.

49,7% des citoyens de la zone euro s'estiment plutôt ou très satisfaits du fait que l'euro soit devenu leur monnaie, par contre 38,7 % se déclarent plutôt ou très insatisfaits.


49.7% of the euro area citizens consider themselves to be "very" or "rather" happy that the euro has become their currency. 11.1% are neither happy nor unhappy, while 38.7% indicate being quite unhappy or very unhappy.

49,7 % des citoyens de la zone euro s'estiment "très" ou "plutôt" satisfaits du fait que l'euro soit devenu leur monnaie; 11,1 % ne sont ni satisfaits ni insatisfaits, alors que 38,7 % déclarent être plutôt insatisfaits ou très insatisfaits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area set themselves very ambitious' ->

Date index: 2024-02-06
w