Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approvals they just " (Engels → Frans) :

After all those approvals they just got, they're now cutting from remote regions.

Après toutes les approbations qu'ils viennent juste d'obtenir, ils font maintenant des compressions dans les régions éloignées.


They just approved the establishment of a medical police whose sole purpose will be to spy on our health system and to recommend to federal Liberals a more centralizing strategy, in order to bring Quebec's health sector under federal control.

Ils viennent d'autoriser la création d'une police médicale qui aura comme seul but d'espionner notre système de la santé et de conseiller aux libéraux fédéraux une stratégie plus centralisatrice dans le but de mettre la santé en tutelle au Québec.


I hope you'll just encourage Mr. Harper to get the departments to start approving the crime prevention projects, because, as you said, those are good, and this summer they just all went on hold.

J'espère que vous allez inciter M. Harper à demander aux ministères d'approuver les projets axés sur la prévention de la criminalité parce que, comme vous l'avez dit, ce sont d'excellents projets et cet été, ils ont tous été suspendus.


The Commission proposal is based on the unification of the financial markets, on the so-called ‘European passport’; in other words, it offers investment banks the right to develop their activities in all 15 Member States, provided they comply with the rules of approval in just one Member State rather than in 15.

La proposition de la Commission se base sur l’unification des marchés financiers, sur ce que l’on a appelé le "passeport européen"; en d’autres termes, elle offre aux banques d’investissement le droit de développer leurs activités sur l’ensemble du territoire des 15 États membres, pour peu qu’elles respectent les règles d’agrément dans un seul État membre et non dans les 15.


We call for the European Union to be more explicitly involved and for this Community, which seeks to promote democracy and freedoms, to become not just a forum for debate but a genuine international institution based on a binding agreement laying down, inter alia, clear criteria for accession. These criteria must include the respect for human rights by the ‘good’ States involved in combating terrorism too and the practical recognition of fundamental freedoms, starting with the equality of citizens before the law and the freedom of the press, which are currently being violated extensively even in the different Member States of the Union – ...[+++]

Nous appelons l'Union européenne à participer plus explicitement et nous appelons cette communauté, qui veut promouvoir la démocratie et les libertés, à devenir non seulement un forum de discussion, mais aussi une véritable institution internationale, fondée sur un traité contraignant fixant également des critères clairs pour l'adhésion : des critères qui devront faire référence au respect des droits de l'homme, également par les "bons" États, engagés dans la lutte contre le terrorisme, à la reconnaissance pratique des libertés fondamentales, à commencer par l'égalité des citoyens devant la loi et la liberté de la presse, aujourd'hui largement violées même dans des États membres de l'Union, notamment l'Italie de Berlusconi, et généralement ...[+++]


However, there are 10 amendments which we are tabling again as they were approved, with just one abstention, by over 40 votes in the Committee on the Environment.

Mais finalement, nous présentons à nouveau 10 amendements. Ils ont été approuvés, avec une seule abstention, par plus de 40 voix pour en commission de l'environnement.


– (SV) I should just like to recall that, during the lengthy process of approving the present Commission, every Commissioner was questioned by the Women’s Committee on how they would tackle the issue of equality within their own particular field. We shall be monitoring each Commissioner carefully, so the other Commissioners have now been forewarned.

- (SV) Permettez-moi de rappeler qu'au moment de l'investiture des membres de l'actuelle Commission, chacun, l'un après l'autre, s'est vu interroger par la commission des droits de la femme sur la façon dont il comptait travailler pour l'égalité entre les sexes, dans son domaine d'activité particulier. Nous avons l'intention de surveiller de près l'activité de chaque commissaire, et je voulais donc, à ce propos, avertir également les autres commissaires.


Because we should be really grateful to the Council, and I am not just saying this to get a laugh, that so many of Parliament’s requests from first reading have been weeded out, given that they were adopted in a fit of over-zealousness and did not have my approval.

Nous devons remercier le Conseil - je ne le dis pas pour blaguer - d'avoir éliminé tant d'exigences formulées en première lecture par le Parlement, lesquelles étaient certainement exagérées et n'avaient pas mon assentiment.


Mr. Jim Keon: I just wanted to say that in a lot of developing countries that don't have the infrastructure to do regulatory approval, they will accept products from Canada based on approval from the therapeutic products program.

M. Jim Keon: Beaucoup de pays en développement qui n'ont pas de mécanismes d'approbation réglementaire acceptent les produits canadiens approuvés par le programme des produits thérapeutiques.


I believe there was bad weather when they tried to have consultation trips, and the delegates were not able to make it to that community, so they just decided to implement their management plan without the approval of the Inuit.

Je crois que le mauvais temps sévissait lorsqu'ils ont tenté de se rendre là-bas pour des consultations, et les délégués ont été incapables de se rendre jusqu'à cette collectivité, de sorte qu'ils ont simplement décidé de mettre en œuvre leur plan de gestion sans obtenir l'approbation des Inuits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approvals they just' ->

Date index: 2022-10-08
w