Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appropriate to distinguish between those who " (Engels → Frans) :

For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.

Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.


For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.

Pour les clients en itinérance existants qui n'ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d'itinérance spécifique avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l'avaient pas fait.


The aim of this summary is to present the European courts and to distinguish between those which are part of the European Union (EU) and those which belong to other international organisations.

Cette synthèse a pour objet de présenter les cours et tribunaux européens et de distinguer leur appartenance: Union européenne (UE) d’une part, et organisations internationales de l’autre.


Since it is impossible to safely distinguish between those who pose a potential threat and those who do not, it is obvious that the precautionary principle should apply not just in the context of REACH.

Comme il est impossible de faire une distinction entre ceux qui sont potentiellement dangereux et les autres, il est évident que le principe de précaution ne devrait pas être réservé seulement à REACH.


As regards the detention of persons subject to criminal proceedings, there is a risk of different treatment between those who are resident in the trial state and those who are not: a non-resident risks being remanded in custody pending trial even where, in similar circumstances, a resident would not.

En ce qui concerne la détention des personnes faisant l’objet d’une procédure pénale, le risque existe que des traitements différents leur soient réservés selon qu’elles résident ou non dans l’État où le procès doit se tenir: une personne ne résidant pas dans cet État court le risque d’être placée en détention provisoire dans l’attente du procès même si, dans des conditions analogues, un résident ne le serait pas.


It is vital that the Syrian Government understands the need to distinguish between those who advocate violence or rebellion and those who simply advocate political change.

Il est essentiel que le gouvernement syrien saisisse la nécessité qu’il y a de faire la distinction entre ceux qui prônent la violence ou la rébellion et ceux qui préconisent simplement le changement politique.


It is vital that the Syrian Government understands the need to distinguish between those who advocate violence or rebellion and those who simply advocate political change.

Il est essentiel que le gouvernement syrien saisisse la nécessité qu’il y a de faire la distinction entre ceux qui prônent la violence ou la rébellion et ceux qui préconisent simplement le changement politique.


Even within this last group I would distinguish between those who are the children of farmers who work on the land and those who are descendants of farmers who, from the size of their holdings, are really agricultural businessmen.

Parmi ces derniers, je ferais une distinction entre les enfants d'agriculteurs qui travaillent la terre et les descendants d'agriculteurs qui, par la dimension de leurs propriétés, sont de véritables entrepreneurs agricoles.


- other possible expenses or fees, distinguishing between those to be paid by the unit-holder and those to be paid out of the unit trust's/common fund's or the investment company's assets.

- autres frais et commissions éventuels, ventilés selon qu'ils doivent être payés par le porteur de parts ou sur les actifs du fonds commun ou de la société d'investissement.


6.1. Possible expenses or fees, other than the charges mentioned in paragraph 1.17, distinguishing between those to be paid by the unit-holder and those to be paid out of the unit trust's/common fund's or of the investment company's assets".

6.1. Frais et commissions éventuels, autres que les charges visées au point 1.17, ventilés selon qu'ils doivent être payés par le porteur de parts ou sur les actifs du fonds commun ou de la société d'investissement".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appropriate to distinguish between those who' ->

Date index: 2021-07-03
w