Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation
Appropriation authority
Budget appropriation
Budget appropriation process
Budgetary appropriation
Budgetary appropriation process
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Common elodia
Cultural appropriation
Cultural misappropriation
Cultural theft
Find appropriate extra
Find appropriate extras
Finding appropriate extras
Identify appropriate extras
Liaise with appropriate staff for visual display
Liaison with appropriate staff for visual display
Racial appropriation
Vote
Work with appropriate staff for visual display

Traduction de «appropriate canadian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
budget appropriation process | budget appropriation | appropriation | budgetary appropriation | budgetary appropriation process

ouverture d'un crédit | ouverture de crédit budgétaire | affectation d'une somme à


liaison with appropriate staff for visual display | work together with appropriate staff for visual display | liaise with appropriate staff for visual display | work with appropriate staff for visual display

assurer la liaison avec le personnel concerné par une présentation visuelle


find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras

trouver des figurants appropriés


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


Order Designating the Minister of Natural Resources as Minister for Purposes of the Canadian Wheat Board Act and Appropriate Minister for the Canadian Wheat Board for Purposes of the Financial Administration Act

Décret chargeant le ministre des Ressources naturelles de l'application de la Loi sur la Commission canadienne du blé et comme ministre de tutelle de la Commission canadienne du blé aux fins de la Loi sur la gestion des finances publiques


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Order Designating the Minister of Canadian Heritage as the Appropriate Minister with Respect to the Parks Canada Agency for Purposes of the Act

Décret chargeant le ministre du Patrimoine canadien de l'administration de l'Agence Parcs Canada aux fins de la Loi


Order Designating the Minister of Agriculture and Agri-Food as Minister for purposes of the Canada Grain Act and as appropriate Minister with respect to the Canadian Grain Commission for purposes of the Financial Administration Act

Décret chargeant le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire de l'application de la Loi sur les grains du Canada et ministre de tutelle de la Commission canadienne des grains aux fins de la Loi sur la gestion des finances publiques


appropriation | appropriation authority | budgetary appropriation | vote

crédit | crédit parlementaire | crédit budgétaire | autorisation de crédit


cultural appropriation | cultural theft | racial appropriation | cultural misappropriation

appropriation culturelle | vol culturel | usurpation culturelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The minimum floating interest rate shall be, as appropriate, the EURIBOR, the Bank Bill Swap Rate, i.e. BBSY, the London Inter-Bank Offered Rate, i.e. LIBOR, as compiled by the British Bankers' Association (BB(A) with the currency and the maturity corresponding to the frequency of interest payment of officially supported export credit, or the Canadian Dealer Offered Rate (CDOR), to which a margin benchmark calculated in accordance with Article 8 of this Appendix, shall be added.

Le taux d'intérêt minimum variable est, selon le cas, l'EURIBOR, le “Bank Bill Swap Bid Rate” (BBSY) ou le “London Inter-Bank Offered Rate” (LIBOR), déterminé par la “British Bankers' Association” (BBA) pour la monnaie et l'échéance correspondant à la fréquence des paiements d'intérêts d'un crédit à l'exportation bénéficiant d'un soutien public, ou le “Canadian Dealer Offered Rate” (CDOR), auquel est ajoutée une marge de référence calculée conformément à l'article 8 du présent appendice.


(b) pursuant to paragraph (d) of the definition “appropriate Minister” in section 2 and subparagraph (a)(ii) of the definition “appropriate Minister” in subsection 83(1) of the Financial Administration Act, to designate the Minister of Communications, a member of the Queen’s Privy Council for Canada, as the appropriate Minister with respect to the National Gallery of Canada, the Canadian Museum of Nature, the Canadian Museum of Civilization and the National Museum of Science and Technology, for the purposes of the Financial Administ ...[+++]

b) en vertu de l’alinéa d) de la définition de « ministre compétent » à l’article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques et du sous-alinéa a)(ii) de la définition de « ministre de tutelle » au paragraphe 83(1) de cette loi, de nommer le ministre des Communications, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, à titre de ministre de tutelle du Musée des beaux-arts du Canada, du Musée canadien de la nature, du Musée canadien des civilisations et du Musée national des sciences et de la technologie, aux fins de la Loi sur la gestion des finances publiques.


5500. For the purposes of paragraphs 12(1)(u), 56(1)(s) and 212(1)(s) of the Act, the Canadian Home Insulation Program, as authorized and described in Vote 11a of Appropriation Act No. 3, 1977-78, as amended, Energy, Mines and Resources Vote 35, Main Estimates, 1981-82 as authorized by Appropriation Act No. 1, 1981-82, as amended, or the Canadian Home Insulation Program Act, is hereby prescribed to be a program of the Government of Canada relating to home insulation.

5500. Aux fins des alinéas 12(1)u), 56(1)s) et 212(1)s) de la Loi, le Programme d’isolation thermique des résidences canadiennes, tel qu’autorisé et décrit dans le crédit 11a de la Loi n 3 de 1977-78 portant affectation de crédits, telle que modifiée, dans le crédit 35 du budget principal des dépenses du ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources pour 1981-82, tel qu’autorisé par la Loi n 1 de 1981-82 portant affectation de crédits, telle que modifiée, ou dans la Loi sur le programme d’isolation thermique des résidences canadiennes est un programme prescrit du gouvernement du Canada visant l’isolation thermique des maisons.


46. Calls on the Commission and the Member States to assess without delay whether the adequate level of protection of the New Zealand Privacy Act and of the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act, as declared by Commission Decisions 2013/65/EU and 2002/2/EU, has been affected by the involvement of those countries’ national intelligence agencies in the mass surveillance of EU citizens, and, if necessary, to take appropriate measures to suspend or reverse the adequacy decisions; also calls on the Commissi ...[+++]

46. invite la Commission et les États membres à déterminer sans tarder si le niveau de protection adéquat assuré par la loi de Nouvelle-Zélande sur la vie privée et par la loi canadienne sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, tel que déclaré par les décisions 2013/65/UE du 19 décembre 2012 et 2002/2/CE de la Commission, a été affecté par la participation des agences nationales de renseignement de ces pays à la surveillance de masse des citoyens de l'Union européenne et, le cas échéant, à prendre les mesures appropriées pour susp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, it is appropriate to consider the Canadian GAAP equivalent to adopted IFRS as of 1 January 2012.

Il convient donc de considérer les GAAP du Canada comme équivalents aux IFRS adoptées à partir du 1er janvier 2012.


(Return tabled) Question No. 159 Mr. Sean Casey: With respect to the considered cuts to Environment Canada: (a) which specific departments and programs are affected, and what was the process taken to determine whether or not to make cuts to a specific department and program, (i) what, if any, Environment Canada Research Scientists were consulted regarding the considered cuts, (ii) what scientists outside of Environment Canada were consulted, (iii) for each department and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time, and contract scientific positions, (iv) the number of full-time, part-time, and contract sc ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 159 M. Sean Casey: En ce qui concerne les réductions budgétaires envisagées pour Environnement Canada: a) quels directions et programmes particuliers sont touchés, et quel processus a-t-on suivi pour déterminer lesquels parmi les directions et les programmes seraient ciblés, (i) quels scientifiques, le cas échéant, a-t-on consultés à Environnement Canada relativement aux réductions budgétaires, (ii) quels scientifiques a-t-on consulté à l’extérieur d’Environnement Canada, (iii) pour chaque direction et programme identifié en a), combien de postes scientifiques à temps plein, à temps partiel et à contra ...[+++]


It was found that the corresponding data from North American (USA and Canadian) producers would be the most appropriate for the purpose of the investigation, given the large availability of reliable and complete public financial information from listed companies in this region of the world.

Il a été constaté que les données correspondantes relatives aux producteurs des pays nord-américains (États-Unis et Canada) étaient celles qui convenaient le mieux aux fins de l’enquête, en raison de la grande disponibilité d’informations financières publiques, fiables et exhaustives sur des sociétés cotées de cette région du monde.


It should also be noted that the EP is effectively asked to take its decision without all the appropriate information, because the Council consultation is lacking some essential elements: (a) the Commission Decision declaring that the data are adequately protected by the Canadian authorities and (b) the text of the Commitments taken by the Canadian Authorities, which is the specific legal framework on which the Commission Decision and the Agreement are founded.

Il convient également de noter qu'en fait, on demande au PE de prendre une décision sans qu'il dispose de toutes les informations appropriées, puisque le Conseil omet de présenter certains éléments essentiels: (a) la décision de la Commission constatant le niveau de protection adéquat des données par les autorités canadiennes et (b) le texte des engagements pris par les autorités canadiennes, qui est le cadre juridique spécifique sur lequel se fondent la décision de la Commission et l'accord.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, consistent with the obligations that my officials have under the appropriate legislation, including the Financial Administration Act, steps have been taken by the appropriate officials to refer this matter to the RCMP (1440) Mr. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the list grows.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, conformément aux obligations qui leur incombent en vertu de lois pertinentes, dont la Loi sur la gestion des finances publiques, mes fonctionnaires ont pris des mesures pour renvoyer le dossier à la GRC (1440) M. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la liste s'allonge.


Clearly, my mandate will be to kick-start the palliative care initiatives across this country and to work with the provinces, the territories, NGOs and the federal government to ensure that resources are directed toward palliative care so that instead of 10 per cent of dying Canadians receiving appropriate palliative care, 100 per cent of Canadians can receive appropriate palliative care.

Il est clair que je devrai tout d'abord donner le coup d'envoi aux initiatives en matière de soins palliatifs au Canada et voir à instaurer une collaboration entre les provinces, les territoires, les ONG et le gouvernement fédéral pour assurer la disponibilité de ressources pour les soins palliatifs afin que 100 p. 100 et non pas seulement 10 p. 100 des Canadiens mourants reçoivent des soins palliatifs appropriés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appropriate canadian' ->

Date index: 2025-08-08
w