Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appointed juan ojeda sanz draftsman » (Anglais → Français) :

The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport appointed Juan Ojeda Sanz draftsman at its meeting of 8 July 2003.

Au cours de sa réunion du 8 juillet 2003, la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports a nommé Juan Ojeda Sanz rapporteur pour avis.


The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport had appointed Juan Ojeda Sanz rapporteur at its meeting of 20 February 2002.

Au cours de sa réunion du 20 février 2002, la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports a nommé Juan Ojeda Sanz rapporteur.


The following were present for the vote Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice-chairman; Theresa Zabell, vice-chairman; Eurig Wyn, draftsman; Konstantinos Alyssandrakis (for Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (for Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (for Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (for Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (for Geneviève Frais ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura et Theresa Zabell (vice-présidents), Eurig Wyn (rapporteur pour avis), Konstantinos Alyssandrakis (suppléant Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (suppléant Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (suppléant Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (suppléant Geneviève Fraisse), Juan Ojeda Sanz ...[+++] Perry, Christa Prets et Myrsini Zorba (suppléant Barbara O'Toole).


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman, Vasco Graça Moura, vice-chairman; Roy Perry, draftsman; Juan José Bayona de Perogordo (for Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (for Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn and Stefano Zappalà (for Mario Mauro, pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Roy Perry (rapporteur pour avis), Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (suppléant Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn et Stefano Zappalà (suppléant Mario Mauro conformément à l'article 1 ...[+++]


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman, Vasco Graça Moura, vice-chairman; Ulpu Iivari, draftsman; Juan José Bayona de Perogordo (for Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Ruth Hieronymi, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn and Stefano Zappalà (for Mario Mauro, pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Ulpu Iivari (rapporteur pour avis), Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Ruth Hieronymi, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn et Stefano Zappalà (suppléant Mario Mauro, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


Appointments The Council adopted the Decisions appointing two members and three alternate members of the Committee of the Regions: - Mr Joaquín MARTINEZ SIESO is appointed a member of the Committee of the Regions to replace Mr Juan HORMAECHEA CAZON for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr Javier OTANO CID is appointed a member of the Committee of the Regions to replace Mr Juan Cruz ALLI ARANGUREN for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998; - Mr J ...[+++]

Nominations Le Conseil a adopté les décisions portant nomination de deux membres titulaires et trois membres suppléants du Comité des régions : - M. Joaquín MARTINEZ SIESO est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan HORMAECHEA CAZON pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Javier OTANO CID est nommé membre du Comité des régions en remplacement de M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998; - M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN est nommé membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Miguel SA ...[+++]


Committee of the Regions The Council appointed - the following members of the Committee of the Regions: = Mr Antonio RASTRELLI to replace Mr Giovanni GRASSO = Mr Jaime MATAS PALOU to replace Mr Cristófel SOLER I CLADERA = Mr Miguel SANZ SESMA to replace Mr Javier OTANO CID - the folllowing alternate members of the same Committee: = Mr Antonio LA FORGIA to replace Mr Pier Luigi BERSANI = Mr José María ARACAMA YOLDI to replace Mr Juan Cruz ALLI ARANGUREN ...[+++]

Comité des Régions Le Conseil a nommé - comme membre du Comité des Régions : = M. Antonio RASTRELLI en remplacement de M. Giovanni GRASSO = M. Jaime MATAS PALOU en remplacement de M. Cristófol SOLER I CLADERA = M. Miguel SANZ SESMA en remplacement de M. Javier OTANO CID - comme membre suppléant du Comité des Régions : = M. Antonio LA FORGIA en remplacement de M. Pier Luigi BERSANI = M. José María ARACAMA YOLDI en remplacement de M. Juan Cruz ALLI ARANGUREN pour la durée du mandat de ceux-ci à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appointed juan ojeda sanz draftsman' ->

Date index: 2023-01-17
w