Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparently made them very nervous " (Engels → Frans) :

That has apparently made them very nervous to re-enter the market.

C'est à cause de cela qu'apparemment ils ont beaucoup d'appréhension à revenir sur le marché.


Their culture, based on their survival methods, has made them very community-minded.

Leur culture, forgée sur leurs méthodes de survie, les a portés vers une plus grande socialisation.


I can only conclude that the opinion polls have obviously made him very nervous, and this was also an opportunity like no other!

Je constate seulement qu'il a manifestement été rendu nerveux par les sondages d'opinions et que cette affaire est tout à fait remarquable !


I can only conclude that the opinion polls have obviously made him very nervous, and this was also an opportunity like no other!

Je constate seulement qu'il a manifestement été rendu nerveux par les sondages d'opinions et que cette affaire est tout à fait remarquable !


They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we a ...[+++]

Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.


They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we a ...[+++]

Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.


Both have built careers that have made them very well known and admired in their respective fields.

Tous les deux ont derrière eux une carrière qui les a rendus célèbres et admirés dans leur domaine de compétence respectif.


(DA) Mr President, many people are very nervous about the EU’s being a sort of slide or helter-skelter of the kind that children use and on which there is really no stopping once you have started moving. People are afraid that there are some folk down there in the EU, as they put it, who are trying to seize more competences, or more power, without asking them first.

- (DA) Monsieur le Président, de nombreux citoyens ont l’impression que l’Union européenne est une sorte de toboggan, de montagnes russes qu’utilisent les enfants qui, une fois lancés, ne peuvent plus s’arrêter.


The fact that containers come in at Halifax and get on a train and go to Chicago, with few people, if anybody, looking at them or machines inspecting them, et cetera, makes them very nervous.

Le simple fait que des conteneurs arrivent à Halifax puis sont transportés par train jusqu'à Chicago, sans que pour ainsi dire personne ne les examine ou les inspecte, même avec des appareils, et cetera, les rend très nerveux.


Most things have been addressed so far this evening, but when I was reading the information that was put in my mailbox from the people who are now looking after our housing, there was one phrase that made me very nervous—that is, that they will adjust our rent “up to 25% of gross income”.

La plupart des choses ont été abordées jusqu'ici ce soir, mais lorsque je lisais l'information qui a été déposée dans ma boîte aux lettres par les gens qui examinent notre logement, il y a une phrase qui m'a rendue vraiment nerveuse—à savoir qu'ils vont ajuster notre loyer «jusqu'à concurrence de 25 p. 100 de notre revenu brut».




Anderen hebben gezocht naar : has apparently made them very nervous     has made     has made them     made them very     have obviously made     like no other     made him very     him very nervous     equally apparent     have also made     other     made it very     have made     have made them     many     without asking them     people are very     very nervous     makes     looking at them     makes them very     them very nervous     phrase that made     they     made me very     apparently made them very nervous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparently made them very nervous' ->

Date index: 2024-02-06
w