Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone who embraces democracy " (Engels → Frans) :

13. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons; calls, in this regard, for the opposition’s right to pursue its political activities to be respected, without the systematic persecution that it has historically been subjected to;

13. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partageaient ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes; appelle, dans ce cadre, à respecter le droit de l'opposition à mener ses activités politiques sans faire l'objet des persécutions systématiques qu'elle a subies au cours de l'histoire;


6. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment and surrender of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

6. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partagent ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et ses exigences – dont la première est d'abandonner et de rendre les armes définitivement –, ainsi que de défendre leurs idées et aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'État de droit;


This is a very degrading and humiliating thing, considering that we think the marihuana plant is a wonderful thing with no negative side effects whatsoever and should be embraced by anyone who is slightly curious about a mild euphoric.

C'est très dégradant et humiliant quand on sait que la marihuana est une plante si merveilleuse sans effet secondaire négatif. Quiconque est un peu curieux de la douce euphorie qu'elle procure devrait l'essayer.


I would think that would be a cause of grave concern to anyone who embraces democracy and espouses to want to use our time to enhance the process.

Je pense que c'est un grave problème pour quiconque embrasse la démocratie et veut que nous consacrions du temps à améliorer le processus.


Like the Quebec nation, which it represents in the House, the Bloc Québécois is open to the diversity of gender and anyone who wishes to embrace its platform and its values is welcomed with open arms, no matter their sexual orientation or gender identity.

À l'image de la nation québécoise, qu'il représente à la Chambre, le Bloc québécois est ouvert à la diversité des genres, et toute personne qui désire adhérer à son programme et à ses valeurs est accueillie à bras ouverts, peu importe son orientation ou son identité sexuelle.


It is a locked democracy, where human rights defenders, magistrates, lawyers, journalists – in short, anyone who dares to challenge the regime – are harassed, imprisoned and, in some cases, even tortured.

Une démocratie verrouillée, où les défenseurs des droits de l’homme, les magistrats, les avocats, les journalistes – bref tous ceux qui osent ne pas soutenir le régime – sont harcelés, emprisonnés, et même torturés, pour certains d’entre eux.


Anyone who has been to a rich, thriving country like Argentina and seen the desperate demonstrations by people from the entire political spectrum outside the Casa Rosada in Buenos Aires, calling for the resignation of all politicians in all parties, because they will not accept anyone anymore, can see quite clearly that this crisis is not a passing phase; it is democracy and the political system that is undergoing a fundamental crisis.

Ceux qui se sont rendus dans un pays riche et prospère comme l'Argentine et qui ont vu là-bas les manifestations de désespoir de citoyens de tous horizons politiques devant la Casa Rosada à Buenos Aires - manifestations qui réclamaient la démission de tous les politiques, tous partis confondus, parce que la population ne les tolère absolument plus -, ont pu constater clairement que le pays ne traversait pas une crise passagère mais que la démocratie et le système politique étaient en crise profonde.


It goes without saying that we in this house of European democracy must guarantee the safety of all our guests and anyone who spends time within these four walls. Naturally, freedom of expression must be respected too.

Il va de soi que nous nous devons, au sein de cette maison de la démocratie européenne, de garantir la sécurité de tous nos invités et de tous ceux qui pénètrent sous notre toit.


This new concept involving various levels of democracy is shocking and must be denounced by anyone who believes in democracy.

Ce nouveau concept de démocratie à géométrie variable est scandaleux et doit être dénoncé par tous ceux qui respectent la démocratie.


We must also remember that Yeltsin was an old-style Soviet politician who embraced democracy superficially but never really committed to it.

Il ne faut pas oublier non plus que Eltsine était un politicien soviétique de la vieille garde qui n'a adhéré aux principes démocratiques qu'en surface.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who embraces democracy' ->

Date index: 2023-04-09
w