Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anyone could imagine » (Anglais → Français) :

Believe me, the industry is more fragmented than anyone could imagine, even within our own province.

Croyez-moi, l'industrie est plus fragmentée qu'on ne pouvait l'imaginer, même dans notre propre province.


Her trust of the uniform and the false sense of safety and authority that it presented to her resulted in the most horrendous 46 hours that anyone could imagine.

Parce que l'uniforme que portait son agresseur lui a inspiré, à tort, un sentiment de confiance, de sécurité et d'autorité, la jeune fille a passé les 46 heures les plus horrifiantes qu'on puisse imaginer.


Absolutely, but I don't think anyone could imagine that the economic situation would be as terrible as it currently is.

Absolument, mais je pense que personne ne pouvait s'imaginer que le contexte économique pourrait sévir aussi férocement qu'il sévit présentement.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


Indeed, vacancy rates were lower then than anyone could imagine.

En effet, on imaginait alors difficilement les taux d'inoccupation.


Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a directoire or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is clearly way off track.

La Commission a proposé l'organisation d'une Commission élargie qui garantirait l'efficacité du processus décisionnel tout en assurant sa pleine légitimité. Ceux qui pensent que la Commission veut introduire un directoire ou que nous pourrions nous éloigner autant de la vision des pères fondateurs commettent une grave erreur.


Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a directoire here or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is, therefore, way off track.

Ceux qui pensent que la Commission veut introduire un directoire ou que nous pourrions nous éloigner autant de la vision des pères fondateurs commettent une grave erreur.


How could anyone ever imagine trading in human products?

Qui pourrait imaginer faire du commerce à partir de produits humains ?


We are travelling together in the right direction. We are taking giant steps forward, much more rapidly than anyone could have imagined two or three years ago.

Nous marchons ensemble dans la bonne direction ; nous avançons à pas de géant et beaucoup plus rapidement qu'on n'aurait jamais osé l'imaginer il y a deux ou trois ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone could imagine' ->

Date index: 2023-09-29
w