Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «any imponderable developments instead » (Anglais → Français) :

The term ergot refers to fungal structures from Claviceps species developing instead of kernels on grain ears or seeds on grass heads, being visible as large dark coloured sclerotia.

Le terme d’ergot fait référence aux structures fongiques de l’espèce Claviceps qui remplacent les grains sur les épis de céréales ou les graines des inflorescences de graminées et se manifestent par de larges sclérotes de couleur foncée.


I thank you, too, for the clear declaration – from a state like Slovenia, a state with your country’s history – that you see it as an opportunity for the freedom of your people, because by it you are also sending out a signal against the far right in Europe, which abuses every one of these freedoms with its rhetoric of fear against Europe and makes people afraid of any imponderable developments instead of reassuring them of the opportunities that freedom brings.

Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur présentant les opportunités qu’apporte la liberté.


Citizens today want overall structural change, far from a neo-liberal system which leads to under-development instead of development, far from the rampant speculation which works against the people’s interests.

Aujourd’hui, les citoyens veulent un changement structurel global, fondamentalement différent d’un système néolibéral qui entraîne le sous-développement au lieu du développement, fondamentalement différent de la spéculation omniprésente qui va à l’encontre des intérêts de la population.


We can no longer base our view solely on material growth – our concept of development instead we must see development with stronger reference to quality of life: we must, in essence, dematerialise our society.

Nous ne pouvons plus fonder notre perception uniquement sur la croissance matérielle (notre concept de développement), nous devons au lieu de cela penser la notion de développement en l’associant plus fortement à la qualité de la vie: nous devons, par essence, dématérialiser notre société.


You told us, ‘There is no problem. We cannot switch from the fishing quota to something different, and decide to work on development instead’. We understand this too, and you undertook, on behalf of the Commission, to ensure that there would be compensation for those EUR 40 million as part of development policy.

Donc, vous nous avez dit, "Il n'y a pas de problème, on ne peut pas passer du quota pêche à autre chose, et décider de faire du développement"; on le comprend aussi, et vous vous êtes engagés au nom de la Commission à ce qu'il y ait une compensation de ces 40 millions dans le cadre de la politique du développement.


Instead, it will require a combination of the CDM, development aid, innovative financing mechanisms (like the EU Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund), targeted loans from international financial institutions and efforts by those developing countries that have the means.

Cela nécessitera plutôt une combinaison du MDP, de l'aide au développement, de mécanismes de financement innovants (tels que le Fonds mondial pour la promotion de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables), de prêts ciblés des institutions financières internationales et d'efforts de la part des pays en développement qui en ont les moyens.


This can be done by reducing the need for transport (e.g. by changing land-use, promoting telecommuting and videoconferencing), making better use of infrastructure and of vehicles, changing modes, for example to use rail instead of road, cycling and walking for short distances and developing public transport, using cleaner vehicles and developing alternatives to oil such as bio-fuels and hydrogen powered vehicles.

On peut, à cette fin, réduire le besoin de transport (en modifiant l'utilisation des sols ou en favorisant le télétravail et la vidéoconférence, par exemple), mieux utiliser les infrastructures et les véhicules, changer de mode de transport en recourant, par exemple, au rail plutôt qu'à la route, au vélo ou à la marche pour les courtes distances, développer les transports en commun, utiliser des véhicules plus propres et développer des solutions de remplacement de l'essence, comme les biocarburants et les piles à hydrogène.


Examples of such 'win-win' options are the clean-up of areas previously damaged by industrial activity and their reconversion as sites for new business development, the modernisation of rail links to improve accessibility instead of the construction of new motorways, or the development of clean, renewable energy sources to replace coal or oil-fired electricity generating plants which both deplete scarce resources and pollute the at ...[+++]

Des exemples de telles options « gagnantes sur tous les tableaux» sont offerts par le nettoyage de zones auparavant endommagées par une activité industrielle et leur reconversion en sites d'accueil pour de nouvelles entreprises, la modernisation des liaisons ferroviaires afin d'améliorer l'accessibilité au lieu de la construction de nouvelles autoroutes, ou le développement de nouvelles sources d'énergie propre et renouvelable afin de remplacer les centrales électriques fonctionnant au charbon ou au pétrole qui épuisent les ressources ...[+++]


The Doha Development Agenda has instead to enhance further the integration of developing countries, particularly the poorest of them, into the world economy, through progressive market opening and the progressive assumption of stronger rules, in keeping with the implementation capacities of developing countries.

Il s'agit au contraire, grâce au programme de Doha pour le développement, d'accentuer l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale, surtout les plus pauvres, par une ouverture progressive des marchés et l'adoption progressive de règles plus fermes, tout en tenant compte des capacités de mise en oeuvre dont ces pays disposent.


- the emergence of a new Africa, in terms of economic growth, democracy, the rule of law, the expression of new aspirations by new generations is making it possible to give prime importance to long-term policies and hence development, instead of economic and political emergencies, as has so often been the case.

- l'émergence d'une nouvelle Afrique en termes de croissance économique, de démocratie, d'état de droit, d'affirmation de nouvelles aspirations et de nouvelles générations permet de redonner la primauté, au long terme donc au développement, alors que l'urgence économique et politique a prévalu le plus souvent.


w