Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "any great disadvantage until " (Engels → Frans) :

Senator Kinsella: Therefore, is it your testimony that should we decide not to adopt this resolution and should we decide to recommend to the Government of Canada that it not reintroduce the resolution into the House of Commons, that the high school graduates who come out of the current system will not be at any great disadvantage until this is resolved in a way that is mutually agreeable to everyone from the standpoint of the quality of education in the here and now?

Le sénateur Kinsella: Ce que vous nous dites, en somme, c'est que, si nous décidons de ne pas adopter cette résolution et de recommander au gouvernement de ne pas la présenter de nouveau aux Communes, les diplômés des écoles secondaires actuelles ne seront pas gravement désavantagés, tant que le problème n'aura pas été résolu d'une manière acceptable pour toutes les parties, du point de vue de la qualité de l'éducation?


If nothing is done until the quota regime expires in 2014/15 high quota values would prevent the more efficient farmers from benefiting from new opportunities while the least efficient in disadvantaged, especially mountainous, areas would face great difficulties due to significant price falls after the abrupt expiry of the quotas.

Si l’on ne fait rien d’ici l’expiration des quotas laitiers en 2014/2015, la valeur élevée des quotas empêchera les agriculteurs les plus performants de profiter des nouvelles possibilités alors que les exploitations les moins rentables, situées dans des régions défavorisées, souvent montagneuses, rencontreront de grandes difficultés en raison de la chute significative des prix qui suivra la suppression brutale des quotas.


Nevertheless, development in many rural areas is still greatly impeded by the natural disadvantages these areas present.

Cependant, de nombreuses zone rurales éprouvent toujours de grandes difficultés dues à leurs désavantages.


In 2006, Ministers stated that ECEC can bring the highest rates of return over the lifelong learning cycle, especially for the disadvantaged.[8] In 2008 they agreed a series of priorities for cooperation at EU level on school policy issues, including how to ensure accessible, high-quality pre-school provision,[9] and in 2009 they adopted a strategic framework for cooperation in education and training until 2020, which included among the priorities for the period 2009-2011 'to promote generalised equitable access and reinforce the qual ...[+++]

En 2006, les ministres ont déclaré que les structures d’éducation et d’accueil de la petite enfance pouvaient donner les meilleurs résultats pour l’ensemble du processus d’éducation et de formation tout au long de la vie, surtout pour les personnes issues de milieux défavorisés[8]. En 2008, ils ont convenu d’une série de priorités de coopération à l’échelle de l’Union en matière de politique scolaire, dont la garantie d’un enseignement préprimaire qui soit de grande qualité et accessible[9], et, en 2009, ils ont adopté un cadre stratégique de coopération dans le domaine de l’éducation et de la formation à l’horizon 2020, l’une des priori ...[+++]


Bringing about behavioural changes with no disadvantages for the quality of life and the cost of living in urban areas will be one of the great challenges to be addressed in this area.

Susciter des changements de comportement sans désavantages pour la qualité et le coût de la vie dans les zones urbaines sera l'un des grands défis à relever dans ce domaine.


Bill C-30 is not going to move at any rate, with any great speed, until everybody works together.

Le projet de loi C-30 ne pourra progresser rapidement tant que tout le monde ne travaillera pas ensemble.


With regard to the previous government, they were in power for 13 years and I did not see any great improvement, until the very last moment, with this so-called accord.

En ce qui concerne le gouvernement précédent, il a été au pouvoir pendant 13 ans et je n'ai pas vu d'amélioration notable, sauf au dernier moment, lorsque ce prétendu accord est intervenu.


Performers are also at a disadvantage as compared to authors whose works are protected until 70 years after their death.

Les interprètes sont également désavantagés par rapport aux auteurs dont les œuvres sont protégées jusqu’à 70 ans après leur mort.


I don't know if there's any great urgency in putting this as a report to the House until we have these individuals come back with the additional information that was requested of them.

La séance d'information n'est pas terminée.


Mr. James Bezan: I would make the argument that it hasn't been out there in the public domain to any great degree, other than the few players that are directly involved in it, and that this has been flying under the radar until just in the last few months, when it has again come to the forefront.

M. James Bezan: Pour moi, l'idée n'a pas vraiment été ébruitée, sauf pour les rares parties directement intéressées. L'idée était sous le radar jusqu'à il y a quelques mois et ce n'est que maintenant qu'elle a acquis de la visibilité.




Anderen hebben gezocht naar : any great disadvantage until     would face great     efficient in disadvantaged     done until     development in many     still greatly     natural disadvantages     they agreed     for the disadvantaged     training until     great     no disadvantages     any great     great speed until     see any great     great improvement until     disadvantage     protected until     there's any great     house until     radar until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any great disadvantage until' ->

Date index: 2023-08-18
w