Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "any decision they would make would ultimately " (Engels → Frans) :

So no matter what powers could be afforded to a First Nations or an independent election commission, any decision they would make would ultimately be subject to review in the courts.

Toute décision prise pourrait être contestée devant les tribunaux quels que soient les pouvoirs accordés aux Premières Nations ou à une commission électorale indépendante.


We are saying that companies may make these decisions, but if they are not the correct ones, if they are not ethical, straightforward decisions and they are trying to circumvent in any way, they would be subject to much more severe penalties as a result.

Ce que nous disons, c'est que les entreprises peuvent prendre de telles décisions. Si toutefois leurs décisions ne sont pas bonnes, si elles sont contraires à l'éthique, si elles ne sont pas claires ou si elles visent à contourner les règles, les entreprises feront l'objet de sanctions beaucoup plus sévères.


While acknowledging the deficiencies of the Romanian justice system, I would like to call to the attention of my fellow Members and the Council the fact that the decision they are making directly influences the everyday lives of 30 million EU citizens.

Tout en reconnaissant les insuffisances du système judiciaire roumain, je voudrais attirer l’attention de mes collègues députés, ainsi que celle du Conseil, sur le fait que la décision qu’ils sont en train de prendre a une influence directe sur la vie quotidienne de 30 millions de citoyens de l’UE.


We are convinced that these financial resources would do more good in the national budgets of Member States, where they would make a real contribution to the urgent fight against poverty and social exclusion.

Nous sommes convaincus que ces moyens financiers seraient plus utiles dans les budgets nationaux des États membres, où ils pourraient apporter une contribution réelle à la lutte urgente contre la pauvreté et l’exclusion sociale.


I simply wished to end with a question that we have also been hearing within the Committee on Petitions: We were told that the citizens would remember, that, when it came to voting, the citizens would express themselves and that they would make the Valencian Government or the Madrid Government pay for what was happening.

Je voudrais simplement conclure avec une remarque que nous avons également entendue en commission des pétitions: on nous a dit que les citoyens s'en souviendraient, qu'au moment de voter les citoyens diraient ce qu'ils pensent et qu'ils feraient payer au gouvernement de Valence ou au gouvernement de Madrid ce qui se passe.


I know there's nothing in the amendments to this bill about it, but it's assumed by those that have introduced the bill that this is all going to be taken care of in due course (1245) Mr. Jean-Pierre Kingsley: First of all, with respect to the formula, which is going to be an allocation based on the number of votes, there's a basic fairness related to that because people voted in favour of a party, and there's an extrapolation that any contribution they would make they would want to go to the party they sustained.

Je sais que les amendements au projet de loi n'en traitent pas, mais ceux qui ont présenté le projet de loi partent du principe qu'on s'occupera de cette question en temps voulu (1245) M. Jean-Pierre Kingsley: Tout d'abord, en ce qui concerne la formule concernant l'allocation fondée sur le nombre de votes, cette formule est fondamentalement équitable étant donné que l'on pourrait déduire que les gens qui ont voté pour un parti voudraient que leur contribution soit versée au parti qu'ils ont soutenu.


ECSC assets would be separated from other Community funds, and they would make up the revenue for the Coal and Steel Research Fund.

Les avoirs de la CECA seraient séparés des autres fonds communautaires, et constitueraient les recettes du Fonds de recherche du charbon et de l'acier.


Amendments Nos 6 and 33 cannot be accepted because, given the limited funds available, they would make the EU share of the co-financing simply too great. They would also reduce the other partners' share of the responsibility.

Les amendements 6 et 33 ne sont pas acceptables parce qu’en raison de la quantité réduite de ressources, la participation de l’UE au cofinancement serait tout simplement trop élevée.


I would have been in a better position to give a better argument to sustain what I believe to be the standing rule of the House, which to a great extent, of course, is the principle that committees are masters of their own destiny. Mr. Speaker, I recognize, as do all members, if that should be infringed on, I certainly would respect any decision you would make in that area in the best interests of the House and our committee struct ...[+++]

Monsieur le Président, je reconnais, à l'instar de tous les députés, que si cette règle a été violée, je vais certes respecter la décision que vous rendrez dans ce cas dans l'intérêt de la Chambre et de nos comités.


A full-time allocation board would not necessarily have the same transparency, and the decisions they would make could have a great impact on the social and economic development of communities, provinces and regions.

La nomination d'un conseil de répartition des ressources composé de membres à plein temps n'assurerait pas nécessairement la même transparence alors que les décisions qu'il prendrait auraient une grande incidence sur le développement social et économique des collectivités, des provinces et des régions visées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any decision they would make would ultimately' ->

Date index: 2021-08-23
w