Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-government than pro-farming " (Engels → Frans) :

I have always been somewhat confused about the Alliance policy on agriculture, but it seems to be a little clearer today after the Alliance leader and the member for Selkirk—Interlake spoke on it, although it is more anti-government than pro-farming.

La politique de l'Alliance à l'égard de l'agriculture m'a toujours quelque peu dérouté, mais elle semble un peu plus claire aujourd'hui, après l'intervention du chef de l'Alliance et du député de Selkirk—Interlake, bien qu'elle soit davantage contre le gouvernement qu'en faveur de l'agriculture.


I want to ensure that our farm families have the support to deliver that quality and that market is not being lost to the U.S. entrepreneurial spirit, which seems to have received much more support from their government than our farm families have received from ours.

Je veux veiller à ce que nos familles agricoles reçoivent le soutien nécessaire pour produire cette qualité, et que notre marché ne soit pas submergé par l'esprit d'entreprise de nos voisins américains, qui semblent avoir reçu beaucoup plus de soutien de leur gouvernement que nos familles agricoles en ont reçu du nôtre.


B. whereas the authorities under President Yanukovych clearly violated the law by authorising the security forces to use live ammunition against the protesters and by deploying snipers on roofs in and around Independence Square, which since late November 2013 has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters and bystanders were executed on the streets of Kyiv, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement enfreint la loi en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des tireurs isolés sur les toits autour et à proximité de la place de l'Indépendance, théâtre depuis fin novembre 2013 d'une manifestation antigouvernementale et pro-européenne; considérant que des manifestants et des passants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont scandalisé la communauté internationale, qui les a condamnées;


B. whereas the authorities under President Yanukovych crossed a clear line by authorising the security forces to use live ammunition against the protestors and by deploying snipers on roofs in and around Maidan Square, which since late November has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters and bystanders were executed on the streets of Kyiv, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les pouvoirs publics sous l'autorité du président Ianoukovitch ont clairement franchi la ligne rouge en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des snipers sur les toits autour et à proximité de la place Maïdan, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants et des passants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont scandalisé la communauté internationale, qui les a condamnées;


B. whereas the authorities under President Yanukovych crossed a clear line by authorising the security forces to use live ammunition against the protestors and by deploying snipers on roofs in and around Maidan Square, which since late November has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters and bystanders were executed on the streets of Kiev, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les pouvoirs publics sous l'autorité du président Ianoukovitch ont clairement dépassé les bornes en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des snipers sur les toits sur la place Maïdan et autour de celle-ci, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants et des passants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont été condamnées par la communauté internationale scandalisée;


B. whereas the authorities under President Yanukovych clearly violated the law by authorising the security forces to use live ammunition against the protesters and by deploying snipers on roofs in and around Independence Square, which since late November 2013 has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters and bystanders were executed on the streets of Kyiv, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement enfreint la loi en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des tireurs isolés sur les toits autour et à proximité de la place de l'Indépendance, théâtre depuis fin novembre 2013 d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants et des passants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont scandalisé la communauté internationale, qui les a condamnées;


B. whereas the authorities under President Yanukovych crossed a clear line by authorising the security forces to use live ammunition against the protesters and by deploying snipers on roofs in and around Maidan square, which since last November has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters were executed on the streets of Kyiv, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement dépassé les bornes en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des snipers sur les toits autour et à proximité de la place Maïdan, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont été condamnées par la communauté internationale scandalisée;


There is all this pro-government, anti-government, government is a bad thing nonsense that goes on in some of the ideological debates that take place here, so the department was headed down the road of having no regulation, following the voluntary model, until the people who were at the front edge of the e-commerce world said that if we did not have a decent privacy regime people would not play.

Étant donné tous ces arguments absurdes pour ou contre l'intervention de l'État que l'on entend dans certains des débats idéologiques qui se tiennent ici, le ministère avait décidé de ne pas imposer de réglementation, en suivant le modèle facultatif, jusqu'à ce que les gens qui étaient à l'avant-garde du monde du commerce électronique fassent savoir que, si nous n'avions pas un régime convenable de protection des renseignements personnels, le public n'embarquerait pas.


IVREGULATION OF EUROPEAN SECURITIES MARKETS: CONCLUSIONS ON THE FIRST REPORT BY THE COMMITTEE OF WISE MEN PAGEREF _Toc500809142 \h VIIANNUAL REPORT BY THE COURT OF AUDITORS ON THE EXECUTION OF THE BUDGET: PRESENTATION BY THE PRESIDENT OF THE COURT OF AUDITORS PAGEREF _Toc500809143 \h VIIIMACRO-ECONOMIC AND FINANCIAL STABILITY IN THE COUNTRIES IN THE PROCESS OF ACCESSION: COUNCIL STATEMENT PAGEREF _Toc500809144 \h VIIIVAT E-COMMERCE PAGEREF _Toc500809145 \h IXIMPLEMENTATION OF THE STABILITY AND GROWTH PACT PAGEREF _Toc500809146 \h IX?Updated stability programme of Germany (2000-2004) PAGEREF _Toc500809147 \h IX?Updated stability programme of Finland (2000-2004) PAGEREF _Toc500809148 \h XI?Updated stability programme of the Netherlands (1999- ...[+++]

VREGULATION DES MARCHES EUROPEENS DES VALEURS MOBILIERS - CONCLUSIONS SUR LE PREMIER RAPPORT DU "COMITE DES SAGES" PAGEREF _Toc500146267 \h VIIIRAPPORT ANNUEL DE LA COUR DES COMPTES SUR L'EXECUTION DU BUDGET - PRESENTATION PAR LE PRESIDENT DE LA COUR PAGEREF _Toc500146268 \h IXSTABILITE MACROECONOMIQUE ET FINANCIERE DES PAYS EN VOIE D'ADHESION - DECLARATION DU CONSEIL PAGEREF _Toc500146269 \h IXTVA - COMMERCE ELECTRONIQUE PAGEREF _Toc500146270 \h XIMISE EN OEUVRE DU PACTE DE STABILITE ET DE CROISSANCE PAGEREF _Toc500146271 \h XI?Programme de stabilité actualisé de l'Allemagne (2000-2004) PAGEREF _Toc500146272 \h XI?Programme de stabilité actualisé de la Finlande (2000-2004) PAGEREF _Toc500146273 \h XIII?Programme de stabilité actualisé des ...[+++]


Against the backdrop of political uncertainty, both pro-government and anti-government supporters continue their street protests with the PDRC calling for an unelected government to implement unspecified reforms and the Red Shirts decrying the anti-government bias of the courts and the street protesters' challenge to democratic norms.

Sur fond d'incertitude politique, les partisans du gouvernement comme ceux de l'opposition continuent de manifester. Le CPDR demande un gouvernement non élu qui appliquerait des réformes, sans autre précision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-government than pro-farming' ->

Date index: 2025-04-23
w