'17.For the grant of benefits to persons requiring in-depth and constant care under Articles 53 et seq. of Volume V of the German Social Insurance Code (SGB V), the institution of the place of residence shall, for the provision of assistance in the form of benefits in kind, take account of periods of insurance, employment or residence completed under the legislation of another Member State as if they were periods completed under the legislation applicable to that institution.
«17.Pour l'octroi des prestations aux personnes nécessitant des soins intensifs, conformément aux articles 53 et suivants du livre V du code social (SGB V), dans le cadre de l'aide accordée sous forme de prestations en nature, l'institution du lieu de résidence tient compte des périodes d'assurance, d'emploi ou de résidence accomplies en vertu de la législation d'un autre État membre, comme s'il s'agissait de périodes accomplies en vertu de la législation applicable à cette institution.