Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annual report for the financial year 2003 once again finds " (Engels → Frans) :

In its annual report concerning the financial year 2003, the Court of Auditors expressed the opinion that, the Commission did not take, in the past, sufficient measures to set up systems in the beneficiary countries that comply with the ISPA requirements, and which would have accelerated the removal of the Commission’s ex ante control.

Dans son rapport annuel sur l'exercice budgétaire 2003, la Cour des comptes a estimé que, dans le passé, la Commission n'avait pas pris de mesures suffisantes pour mettre en place dans les pays bénéficiaires des systèmes conformes aux exigences de l'ISPA, mesures qui auraient hâté l'abandon du contrôle ex ante.


The authorising officer shall report to the management board on the performance of his duties in the form of an annual activity report, in accordance with Article 9(7) of Regulation (EC) No 58/2003, by 15 March of the financial year in question.

L’ordonnateur rend compte de ses fonctions au comité de direction au plus tard pour le 15 mars de l’exercice sous la forme d’un rapport annuel d’activités, conformément à l’article 9, paragraphe 7, du règlement (CE) no 58/2003.


The European Court of Auditors' Annual Report for the financial year 2003 once again finds that the consolidated annual accounts and their accompanying notes faithfully reflect the revenue and expenditure of the Communities as well as their financial situation at the end of 2003.

Le rapport annuel des la Cour des comptes européenne pour l'exercice 2003 constate une nouvelle fois que les comptes annuels consolidés et leurs notes d'accompagnement reflètent fidèlement les recettes et les dépenses des Communautés ainsi que leur situation financière à la fin de celui-ci.


Unless it was brought into force the following year, the exempted legislation would appear again in the following year in the annual report of the minister of justice and the process would take place once again.

À défaut d'avoir été mise en vigueur l'année suivante, la loi soustraite à l'abrogation referait surface dans le rapport annuel suivant du ministre de la Justice, et le même processus reprendrait alors.


In that case, the farmer shall be excluded once again from receiving aid equal to that amount. That amount shall be off-set against aid payments under any of the aid schemes referred to in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar year ...[+++]

Dans ce cas, l'agriculteur est également pénalisé à concurrence d'un montant correspondant, qui est retenu sur les paiements à effectuer au titre de n'importe lequel des régimes d'aide visés aux titres III et IV du règlement (CE) no 1782/2003 auxquels l'agriculteur peut prétendre sur la base des demandes qu'il introduit au cours des trois années civiles suivant celle de la constatation.


(a) the annual activity report referred to in Article 9(7) shall be drawn up for the first time for the 2003 financial year.

a) le rapport annuel d'activités visé par l'article 9, paragraphe 7, est établi pour la première fois au titre de l'exercice 2003.


Report [Official Journal C 324, 30.12.2004]Report on the annual accounts of the European Environment Agency for the financial year 2003 together with the Agency's replies

Rapport [Journal officiel C 324 du 30.12.2004]Rapport sur les comptes annuels de l'Agence européenne pour l'environnement relatifs à l'exercice 2003, accompagné des réponses de l'Agence.


Before I close, Mr Chairman, allow me to express my deepest thanks to all the staff of the Court of Auditors who have contributed through their work to the preparation of the Annual Report concerning the financial year 2003 and the Special Reports that I have presented today.

Monsieur le Président, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation du rapport annuel relatif à l'exercice 2003 et des rapports spéciaux présentés aujourd'hui.


Many thanks for devoting a few minutes of your time to the European Court of Auditors' Annual Report concerning the financial year 2003.

Je vous remercie de bien vouloir me consacrer quelques instants pour me permettre de vous présenter le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l’exercice 2003.


I am appearing before you today to present the European Court of Auditors' Annual Report for the financial year 2003.

J’ai l'honneur de vous présenter aujourd’hui le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l’exercice 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annual report for the financial year 2003 once again finds' ->

Date index: 2025-03-06
w