Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anglophones were saying " (Engels → Frans) :

I am saying that we cannot go through the discussion and say how wonderful it is and not at least make some allusion to the fact that there was some sweat, tears and a lot of effort on the part of Acadians and anglophones, loyalists, or whatever they were, in order to arrive at the place we are with our institutions in New Brunswick.

Je dis simplement qu'on ne peut pas tenir toute une discussion sur la question en se contentant de dire à quel point c'était merveilleux, sans jamais parler du fait que si nous avons autant avancé au Nouveau-Brunswick en ce qui concerne nos institutions, c'est grâce au sang, à la sueur, aux larmes et aux efforts considérables d'Acadiens et d'Anglophones, voire même de Loyalistes — si c'est ainsi qu'on les nomme — que nous avons réa ...[+++]


Imagine if the anglophones here were given a briefing entirely in French, with questions and answers in French, and imagine the minister saying that is okay, it is not a problem.

Imaginons que les anglophones qui sont ici aient une session entièrement en français, avec une série de questions et des réponses en français, et que le ministre dise que c'est correct, que ce n'est pas un problème.


Even in Bathurst the anglophones were saying that in the region of Acadie-Bathurst the anglophones were a minority.

À Bathurst les anglophones disaient qu'ils étaient eux-mêmes une minorité dans la région d'Acadie—Bathurst.


Mr. Chairman, in 1995, when they changed the name of the district of Gloucester to Acadie-Bathurst, I said openly, publicly, that the Anglophones were saying that they didn't want the word “Acadie” in the name.

Monsieur le président, en 1995, quand ils ont changé le nom de la circonscription de Gloucester pour Acadie Bathurst, j'ai dit ouvertement, publiquement, que les anglophones disaient qu'ils ne voulaient pas que le mot « Acadie » figure dans le nom.


I think we can imagine that Canada would be a very different country and we would be in a very different situation if, as well as not speaking French, anglophones were saying they did not think it was important, that they did not want their children to learn it and that they did not want to learn it themselves.

Le Canada serait sans doute un pays très différent et qui se trouverait dans une situation très différente si en plus de ne pas parler français, les anglophones considéraient que cela n'était pas important, ne voulaient pas que leurs enfants apprennent cette langue et ne voulaient pas l'apprendre eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anglophones were saying' ->

Date index: 2023-05-10
w