Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an unprecedentedly large russian » (Anglais → Français) :

Four out of ten firms in the EU reported difficulties finding staff with the right skills – in spite of the unprecedentedly large pool of unemployed people available to them. This is the result of the latest European Company Survey carried out in spring 2013. As is shown in the chart below, these skill shortages vary markedly across EU Member States.

Quatre entreprises sur dix dans l’Union font état de difficultés à trouver le personnel possédant les compétences dont elles ont besoin, malgré le nombre exceptionnellement élevé de chômeurs à leur disposition, ainsi qu’il ressort de la dernière étude sur les entreprises en Europe menée au printemps 2013.


This includes 25 small- and medium-sized enterprises. Companies participated in all the sectoral meetings with Chinese leaders, and the mission received unprecedented large media coverage in China.

Les sociétés ont participé à toutes les rencontres sectorielles avec les dirigeants chinois et la couverture médiatique de cette mission a été sans précédent en Chine.


There was a very large Russian population during the Soviet era; actually they were in the majority in the country.

Il y avait une très grande population russe du temps des Soviétiques; en réalité, ils étaient majoritaires.


The visit by Prime Minister Putin and an unprecedentedly large Russian Government delegation to the Commission on 24 February was a clear sign of Russian determination to seek closer relations and cooperation.

La visite du Premier ministre Poutine et d’une délégation du gouvernement russe, qui n’avait jamais été aussi importante, à la Commission le 24 février, a clairement démontré la détermination russe à mettre en place des relations et une coopération plus étroites.


Mr. Speaker, there is a tremendous strain on the grain transportation system due to the unprecedentedly large crop this year.

Monsieur le Président, la récolte record de cette année met une pression énorme sur le réseau de transport du grain.


19. Calls for participation by the Russian Federation in the process of building European Research Infrastructures supported within the European Community Framework Programmes; considers that such an incentive would enable efficient utilisation and further development of large Russian human and financial resources in the area of research, development and innovation, and thus be beneficial for both Europe and Russia;

19. demande la participation de la Fédération de Russie au processus de mise en place d'infrastructures de recherche européennes avec le soutien des programmes cadres de la Communauté européenne; estime qu'une telle incitation permettrait d'utiliser efficacement et d'encore développer les vastes ressources humaines et financières de la Russie dans le domaine de la recherche, du développement et de l'innovation et profiterait donc aussi bien à l'Europe qu'à la Russie;


23. Calls for participation by the Russian Federation in the process of building European Research Infrastructures supported within the European Community Framework Programmes; considers that such an incentive would enable efficient utilisation and further development of large Russian human and financial resources in the area of research, development and innovation, and thus be beneficial for both Europe and Russia;

23. demande la participation de la Fédération de Russie au processus de mise en place d'infrastructures de recherche européennes avec le soutien des programmes-cadres de la Communauté européenne; estime qu'une telle incitation permettrait d'utiliser efficacement et d'encore développer les vastes ressources humaines et financières de la Russie dans le domaine de la recherche, du développement et de l'innovation et profiterait donc aussi bien à l'Europe qu'à la Russie;


28. Believes in the need for an EU common visa policy, and considers that the VIS (Visa Information System) and SIS II (Schengen Information System) are two key elements of this objective; stresses, however, that it has a number of concerns regarding these unprecedented large-scale IT systems, especially in relation to data protection, access to the data, interoperability of databases and the reliability of biometrics;

28. se déclare convaincu de la nécessité d'une politique européenne commune en matière de visa et estime que le système d'information sur les visas (VIS) et le système d'information Schengen (SIS II) constituent deux éléments-clés de cet objectifs; évoque néanmoins un certain nombre de points préoccupants concernant ces systèmes d'information atteignant une échelle sans précédent, notamment pour ce qui est de la protection des données, de l'accès aux données, de l'interopérabilité des bases de données et de la fiabilité de la biométrie;


What has happened with the demilitarized zone, which FARC controls and which is approximately the size of Switzerland, as we know, is that it has used it as a training base for terrorists, it has used it as a military training base, and it has used it as a way to expand its aircraft landing facilities so that now large Russian cargo planes can come in with weapons.

La zone démilitarisée, que les FARC contrôlent et qui est à peu près grande comme la Suisse, est devenue pour les FARC une base de formation de terroristes, une base de formation militaire et un moyen d'agrandissement des terrains d'aviation qu'aujourd'hui de gros porteurs russes puissent atterrir avec des armes.


I. whereas relations between ethnic Ukrainians and the large Russian minority generally do not give cause for concern, but some tensions have emerged in Lviv and Western Ukraine; whereas the harmonious development of relations between Ukrainians, Russians, Tatars, Roma and all other ethnic groups represented in the population must be ensured,

I. considérant que les relations entre les Ukrainiens de souche et l'importante minorité russe ne sont pas, en général, source de préoccupations, mais que certaines tensions se sont produites à Lvov et dans la partie occidentale; considérant qu'il convient d'assurer le développement harmonieux des relations entre les Ukrainiens, les Russes, les Tatars, les Roms et tous les autres groupes ethniques représentés au sein de la population,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an unprecedentedly large russian' ->

Date index: 2024-08-09
w