Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble fabrics of large dimensions for outdoors
Commit large amounts of information to memory
Large scale role playing
Large scale role playing game
Large-scale and very large-scale integrated circuit
Large-scale role playing
Learn large amounts of information
Legally unprecedented
Manufacture large dimension fabrics for outdoor usage
Manufacture large dimension fabrics for outdoors
Memorise large amounts of information
PROMETHEUS
Printing on large scale apparatus
Printing on large scale machine
Printing on large scale machines
Printing on large scale system
Remember large amounts of information
Unprecedented contention

Traduction de «unprecedentedly large » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


printing on large scale apparatus | printing on large scale system | printing on large scale machine | printing on large scale machines

impression sur des machines à grande échelle


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

mémoriser de grandes quantités d’informations


join together fabrics of large dimensions for outdoor usage | manufacture large dimension fabrics for outdoor usage | assemble fabrics of large dimensions for outdoors | manufacture large dimension fabrics for outdoors

assembler des tissus de grandes dimensions pour des articles utilisés en extérieur


LSI/VLSI circuit [ large scale/very large scale integrated circuit | large-scale and very large-scale integrated circuit ]

circuit LSI-VLSI [ circuit intégré à grande échelle et à très grande échelle ]


large scale role playing game | large-scale role playing | large scale role playing

jeu de rôle grandeur nature | grandeur nature | GN | jeu de rôles grandeur nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Four out of ten firms in the EU reported difficulties finding staff with the right skills – in spite of the unprecedentedly large pool of unemployed people available to them. This is the result of the latest European Company Survey carried out in spring 2013. As is shown in the chart below, these skill shortages vary markedly across EU Member States.

Quatre entreprises sur dix dans l’Union font état de difficultés à trouver le personnel possédant les compétences dont elles ont besoin, malgré le nombre exceptionnellement élevé de chômeurs à leur disposition, ainsi qu’il ressort de la dernière étude sur les entreprises en Europe menée au printemps 2013.


The labour market continues to be seriously affected by the deep post-crisis recession with unemployment unprecedentedly high for the country, particularly among the youth and with the large share of long-term unemployed.

Le marché du travail est encore sérieusement affecté par la profonde récession qui a suivi la crise, le chômage atteignant un niveau record pour le pays, en particulier parmi les jeunes et en ce qui concerne les chômeurs de longue durée.


It is however a major task, because for all applicant countries both the concept and the practice of granting public money to support the large number of investments envisaged under SAPARD is unprecedented.

Il s'agit cependant d'une tâche de grande envergure, car l'idée qui consiste à octroyer des deniers publics pour financer la multitude des investissements prévus au titre de SAPARD ainsi que la mise en oeuvre de cette idée sont sans précédent dans tous les pays candidats.


It is a crisis of unprecedented magnitude that largely originates from conflicts and persecutions in Europe’s wider neighbourhood.

Il s'agit là d'une crise d'une ampleur sans précédent, qui émane pour l'essentiel des conflits et persécutions dont le grand voisinage de l'Europe est aujourd'hui le théâtre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe and its immediate neighbours have experienced a series of particularly severe disasters in 2010, ranging from flash floods and severe storms in Western Europe, large-scale floods in Central Europe, the volcanic ash cloud after the Eyjafjallajökull eruption to unprecedented forest fires in Russia.

L'Europe et ses voisins immédiats ont essuyé une série de catastrophes particulièrement graves en 2010, qu'il s'agisse des inondations brutales et des graves tempêtes qui ont touché l'Europe occidentale, des inondations qui ont frappé de vastes territoires de l'Europe centrale, du nuage volcanique dû à l'éruption de l'Eyjafjallajökull ou des feux de forêt sans précédent qui ont ravagé la Russie.


This includes 25 small- and medium-sized enterprises. Companies participated in all the sectoral meetings with Chinese leaders, and the mission received unprecedented large media coverage in China.

Les sociétés ont participé à toutes les rencontres sectorielles avec les dirigeants chinois et la couverture médiatique de cette mission a été sans précédent en Chine.


Mr. Speaker, there is a tremendous strain on the grain transportation system due to the unprecedentedly large crop this year.

Monsieur le Président, la récolte record de cette année met une pression énorme sur le réseau de transport du grain.


The increase of EU ODA dedicated to finance in-donor refugee costs last year reflects the fact that in 2015, many EU countries, faced with an unprecedented increase in refugees, provided vital emergency assistance and support to large numbers of refugees within their borders.

L’augmentation, l'an dernier, de l’APD de l’UE consacrée au financement des coûts des réfugiés dans les pays donateurs reflète le fait qu’en 2015, de nombreux pays de l’UE, confrontés à une augmentation sans précédent du nombre de réfugiés, ont fourni une aide d’urgence et un soutien indispensables aux très nombreux réfugiés à l’intérieur de leurs frontières.


The effects of new store formats, large box stores, and the expansion of large American mass merchandisers within this country have created a level of competition for the consumers' dollar which is unprecedented and continues to become more intense.

L'avènement des magasins-entrepôts et l'expansion des magasins américains à très grande surface de vente dans notre pays ont créé un niveau de concurrence sans précédent, qui ne fait que s'intensifier.


The existing series of lawsuits, which the CICA raise, in which extremely large damages have been recently claimed against them, arose, in my respectful view, in large measure, although not completely, out of an extraordinary market occurrence, that is, the dramatic and unprecedented failure of the real property market on a worldwide basis.

La série actuelle de procès mentionnés par l'ICCA dans lesquels de très forts dommages-intérêts lui sont depuis peu réclamés, découle, à mon humble avis, dans une grande mesure, mais pas exclusivement d'un événement extraordinaire: l'effondrement sans précédent du marché de l'immobilier à l'échelle mondiale.


w