Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an offence back then » (Anglais → Français) :

Senator Andreychuk: I am saying that if a person is convicted of a sexual offence and then applies for a pardon in due course, will you then change your administrative systems to advise and alert the individual in question that there is a flagging system that might reveal their past offence if they apply for a job that has a sensitive designation under this act?

Le sénateur Andreychuk: Ce que je veux dire, c'est que si une personne est condamnée pour une infraction sexuelle et qu'elle fait une demande de réhabilitation en temps et lieux, allez-vous modifier vos systèmes administratifs pour l'informer qu'il existe un système de repérage susceptible de révéler cette infraction au cas où elle postulerait un emploi qualifié de sensible en vertu de cette loi?


– (NL) Mr President, when I look at the situation in Baghdad and Alexandria, I get the feeling that we have gone back in time 500 years. Back then, we in the Netherlands were in the midst of the Hook and Cod Wars, during which Protestants and Catholics fought each other hammer and tongs.

– (NL) Monsieur le Président, quand je vois ce qu’il se passe à Bagdad et à Alexandrie, j’ai l’impression que nous sommes revenus 500 ans en arrière, au temps où dans mon pays, les Pays-Bas, la guerre des hameçons et des cabillauds faisait rage entre les protestants et les catholiques.


In addition to penalties, the Member States should include such sanctions as the seizure of assets and take the necessary measures to seize and confiscate instrumentalities and proceeds from the offences, because then these offences would not be economically viable.

Outre les peines, les États membres devraient prévoir d’autres mesures telles que la saisie des biens et la confiscation des produits et instruments du crime, car, de la sorte, la traite cesserait d’être économiquement viable.


Then they prorogued the House, then brought them all back; then they had an election, then prorogued the House again and then brought them all back.

Ils ont prorogé le Parlement, puis ils les ont tous présentés de nouveau. Par la suite, il y a eu des élections, une autre prorogation et, une fois de plus, les mêmes projets de loi ont été présentés.


Just so we're not going too far down a trail, if we change the age of consent now, someone is not going to be able to go back 20 years and say that when they were 15 they were in a relationship with somebody who was 21, and now that the age of consent is 16, that was an offence back then. It's the law that applied at the time.

Il ne faut pas aller trop loin, parce que si nous changeons l'âge du consentement aujourd'hui, une personne ne pourra pas dire dans 20 ans, que quand elle avait 15 ans, elle était liée à une personne de 21 ans et que maintenant que l'âge du consentement est de 16 ans, elle constate qu'il y a eu infraction à l'époque.


Any time Parliament creates a criminal offence or deals with a criminal offence and then decides to set out the defences in the Criminal Code for that offence, besides the normal common law defences, it had better be careful on the wording of those defences.

Chaque fois que le Parlement crée une infraction criminelle ou traite d'une infraction criminelle, puis décide d'exposer dans le Code criminel les moyens de défense pouvant être invoqués pour cette infraction, mis à part les moyens de défense qui trouve couramment dans la common law, il ferait mieux de formuler soigneusement ces moyens de défense.


Italy and the United Kingdom provide only for a limited number of specific terrorist offences and then qualify common offences by a terrorist intent either as an aggravating circumstance (in Italy) or by applying a general definition of terrorism (United Kingdom).

L’Italie et le Royaume-Uni ne qualifient qu’un nombre limité d’infractions de spécifiquement terroristes et jugent les infractions ordinaires intentionnellement terroristes soit comme circonstance aggravante (en Italie), soit en leur appliquant la définition générale du terrorisme (au Royaume-Uni).


If something that is necessary from the point of view of rural development is now to be seen as a subsidy currently laid off and liable to be cut back, then we should discuss that in this House and make our position clear in the next round at the WTO.

Si un élément indispensable du point de vue du développement rural doit être considéré comme une subvention actuellement suspendue et susceptible d’être réduite, nous devrions en discuter au sein de cette Assemblée et faire valoir clairement notre position lors du prochain cycle de l’OMC.


Then we could rediscuss it, because we have put forward some good proposals and if it is a wish of this august House that it be referred back, then so be it.

Nous pourrions alors en rediscuter car nous avons avancé de bonnes propositions et si cet auguste Parlement souhaite renvoyer ce rapport, qu'il en soit ainsi.


Who is going to win the day, Bercy – as we refer to the Minister of the Economy in France – or the determination you expressed back then?

Qui va l'emporter, de la position de Bercy - c'est comme cela que l'on appelle le ministère de l'économie chez nous - ou de la volonté que vous avez exprimée à ce moment-là ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an offence back then' ->

Date index: 2023-08-20
w