Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amongst many citizens » (Anglais → Français) :

Psychoactive substances, like many other drugs, are a threat to the society as it disrupts rational behaviour and common sense amongst its citizens.

Celles-ci, à l'instar de bien d'autres drogues, sont une menace pour la société parce qu'elles empêchent les citoyens d'adopter un comportement rationnel et de laisser le bon sens déterminer leur conduite.


Thirdly, measures of this kind provoke justified mistrust amongst many citizens of European Union Member States, who do not wish symbols reserved for nation states to be assigned to an international organisation like the European Union.

Troisièmement, ce type de mesures provoque une méfiance justifiée chez de nombreux citoyens des États membres de l’Union européenne, qui ne souhaitent pas que des symboles réservés aux États-nations soient attribués à une organisation internationale comme l’Union européenne.


Nevertheless, my vote is simply one amongst many that our fellow citizens should have the right to exercise.

Mais mon vote n'en est qu'un parmi les nombreux autres que nos concitoyens ont le droit d'exprimer.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by province and territory, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]


Many of the difficulties faced by the European project in terms of public opinion over recent times result from the fear amongst the citizens, in certain sectors of our society, that globalisation is lowering standards in a way that undermines the foundations of our social model, and that the European Union and the policies and strategies decided upon here are unable to prevent it.

Nombre de difficultés auxquelles le projet européen a été confronté ces derniers temps en termes d’opinion publique découlent de la crainte des citoyens, dans certains secteurs de notre société, que la mondialisation n’abaisse les normes d’une telle manière que les fondations de notre modèle social s’en trouvent sapées, sans que l’Union européenne, les politiques et les stratégies qui sont décidées ici ne puissent l’empêcher.


Many of the difficulties faced by the European project in terms of public opinion over recent times result from the fear amongst the citizens, in certain sectors of our society, that globalisation is lowering standards in a way that undermines the foundations of our social model, and that the European Union and the policies and strategies decided upon here are unable to prevent it.

Nombre de difficultés auxquelles le projet européen a été confronté ces derniers temps en termes d’opinion publique découlent de la crainte des citoyens, dans certains secteurs de notre société, que la mondialisation n’abaisse les normes d’une telle manière que les fondations de notre modèle social s’en trouvent sapées, sans que l’Union européenne, les politiques et les stratégies qui sont décidées ici ne puissent l’empêcher.


Both the Socrates Programme, which is well known to many citizens, and Youth, are examples of what a Parliament can do to create European awareness amongst the Union’s citizens.

Tant le programme Socrates, que nombre de citoyens connaissent très bien, que le programme Jeunesse, illustrent parfaitement ce qu’un parlement peut faire afin de sensibiliser les citoyens de l’Union à l’identité européenne.


One in three expect no change. There is a general feeling of pessimism amongst many EU citizens concerning the economic situation of their country.

UN SUR TROIS N'ATTEND AUCUN CHANGEMENT Une morosité des citoyens de l'Union se fait ressentir à propos de la situation économique de leur pays telle qu'envisagée pour 1996.


The political, legal, cultural and social differences between the many and varied regions of the Community are amongst its greatest strengths and of primary importance to its citizens.

Les différences politiques, juridiques, culturelles et sociales entre les régions nombreuses et variées de la Communauté comptent parmi ses plus grands atouts et revêtent une importance primordiale pour ses citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amongst many citizens' ->

Date index: 2023-02-12
w