Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendments would somehow " (Engels → Frans) :

He said that one of our amendments would somehow disenfranchise small farmers.

Il a dit que l'un de nos amendements priverait les petits agriculteurs de leur droit de vote.


The second argument against this bill, more vague and inexact, is that this amendment would somehow dilute the application of international law as illustrated in international relations or treaties.

Le second argument contre le projet de loi est plus vague et inexact. Ses tenants soutiennent que la modification proposée aurait pour effet de diluer l'application du droit international tel qu'il s'exprime dans les relations ou les traités internationaux.


The second argument against this bill, more vague and inexact, is that this amendment would somehow dilute the application of international law as illustrated in international resolutions or treaties.

Le deuxième argument formulé contre ce projet de loi, argument qui est vague et inexact, avance qu'il viendrait diluer l'application du droit international tel qu'établi dans des résolutions ou des traités internationaux.


I would like to thank everyone participating from all political groups regardless of their colours or convictions and I hope the resolution will go through in the proposed form without the amendment proposals which would somehow deform it.

Je voudrais remercier toutes les personnes qui, au sein de l’ensemble des groupes politiques, ont participé à cette résolution, indépendamment de leurs couleurs ou de leurs convictions, et j’espère que la résolution poursuivra son chemin telle qu’elle a été proposée, sans les propositions d’amendement qui, quelque part, la dénatureraient.


Hon. Dan McTeague: Ms. McDonough, I would be willing to open it up to our officials here, but more importantly, I would certainly not want your amendment here to be construed in such a way that the act would somehow be subordinate to government policy, or worse, that the act of Parliament, passed by all of us certainly considering all the speeches we've given in the House of Commons of late about government policy and being respect ...[+++]

L'hon. Dan McTeague: Madame McDonough, je suis prêt à permettre aux fonctionnaires de vous donner plus de précisions, mais je ne voudrais certainement pas qu'en adoptant votre amendement, nous subordonnions cette loi à la politique gouvernementale ou même à des directives d'un ministère d'autant, plus qu'il a été beaucoup question ce temps-ci à la Chambre du fait que la politique gouvernementale doit refléter la volonté du Parlement. Je suis sûr qu'en présentant cet amendement, ce n'était pas votre but, mais je crains qu'il puisse entraîner cette conséquence imprévue.


True patriot love in all thy sons command," it is argued, refers to those who died in wartime, and an amendment would somehow diminish our recognition of men's contributions.

On soutient que les paroles «True patriot love in all thy sons command» désignent ceux qui sont morts au combat et qu'une modification viendrait en quelque sorte diminuer notre reconnaissance à l'égard de la contribution des hommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments would somehow' ->

Date index: 2025-05-16
w