Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendments which professor monahan says » (Anglais → Français) :

The only difference between your positions is that you, Professor Monahan, say that it is valid legislation because it is interprovincial trade.

La seule différence entre vos positions, c'est que vous, monsieur Monahan, dites que le projet de loi est constitutionnel parce qu'il porte sur le commerce interprovincial.


May Article 2(c) of the Framework Directive, that is to say, Directive 2002/21/EC (1) of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002, as amended by Directive 2009/140/EC (2) of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009, be interpreted as meaning that a service by which a service provider supplies, for consideration, conditional access to a package of programmes which contains radio and television broadcast services and is retransmitted by satellite is to be classified as an electronic communications ...[+++]

Peut-on interpréter l’article 2, sous c), de la directive cadre, à savoir la directive 2002/21/CE (1) du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, telle que modifiée par la directive 2009/140/CE (2) du Parlement européen et du Conseil, du 25 novembre 2009, en ce sens qu’on peut qualifier de service de communications électroniques le service dans le cadre duquel le prestataire de services fournit, à titre onéreux, un accès conditionnel à un bouquet transmis par satellite, comportant des services de radiodiffusion radiophonique et télévisuelle ?


If the answer to the preceding question is in the affirmative, is a retroactive amendment to the legislative framework which does not guarantee that employees can claim the rights conferred on them by the directive, that is to say, that the conditions of employment specified in the document under which they were recruited will be observed, contrary to Article 8(1) of Directive 91/533/EEC and to the objectives of that directive, in particular those mentioned in the second recital of the preamble thereto?

En cas de réponse affirmative à la question précédente, une modification rétroactive du cadre législatif qui ne garantirait pas au travailleur salarié la possibilité de faire valoir ses droits découlant de la directive, c’est-à-dire le respect des conditions de travail indiquées dans le document d’engagement, est-elle contraire à l’article 8, paragraphe 1, de la directive 91/533/CEE et aux objectifs visés par la directive 91/533/CEE, notamment à son deuxième considérant?


My first point is that it is passing strange that the opposition, when it finally gets amendments which Professor Monahan says clear up any substantive constitutional concerns, now protests that the amendments are out of order.

Je trouve pour le moins étrange que l'opposition, une fois qu'elle a finalement obtenu les amendements qui, selon le professeur Monahan, éliminent tout sujet de préoccupation d'ordre constitutionnel grave, protestent maintenant de leur irrecevabilité.


That is why I am very pleased that the PSE Group has prevailed on me and made me see sense and that we have Compromise Amendment No 112, which says that, based on type-approval, we should phase out the use of HFCs and substitute with CO2 from 2012, with a two-year exemption, or two-year delay at least, for some of the smaller manufacturers – what we call the Porsche exemption –, moving towards CO2, which is a much better goal, not only environmentally, but politically too.

C’est pourquoi je suis très heureux que le groupe PSE m’ait persuadé et m’ait fait remarquer l’existence de l’amendement de compromis 112 qui dit que, sur la base de la réception par type, nous devrions éliminer progressivement l’utilisation de HFC et les remplacer par le CO2 à partir de 2012, avec une dérogation de deux ans, ou un délai de deux ans au moins, pour certains des plus petites fabricants - ce que nous appelons la dérogation Porsche -, allant vers le CO2, qui constitue un bien meilleur objectif, non seulement sur le plan e ...[+++]


Regulation (EC, Euratom) No 1995/2006, which amends Financial Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, says in its introduction:

Le règlement (CE, Euratom) n° 1995/2006, qui modifie le règlement financier (CE, Euratom), n° 1605/2002, dispose en son préambule:


Further on, Professor Monahan says:

Plus loin, le professeur Monahan ajoute:


We have difficulty in accepting the remaining Amendments, that is to say Amendment No 1, Amendment No 3, part 2, Amendment No 4, part 1 and Amendments Nos 5, 6 and 8 which neither improve nor clarify the text.

Il nous est difficile d'admettre les propositions d'amendements restantes, c'est-à-dire 1, 3, deuxième partie, 4, première partie, ainsi que 5, 6 et 8, qui n'amélioreraient pas le texte, ni ne le clarifieraient.


This is an important point, because I know the high regard in which Professor Monahan is held, particularly by honourable senators opposite, and particularly by those who are in opposition to Bill C-22.

Cet argument est important, parce que je sais à quel point le professeur Monahan est respecté, surtout par les gens d'en face, en particulier ceux qui s'opposent au projet de loi C-22.


Mr. Paul DeVillers: Just to follow up on the issue of precedents, there is the distinction between the legal precedent, which professor Monahan said and which you yourself in your letter to Mr. Gray.I guess it was when Louise Ervin was here with the Canadian association.

M. Paul DeVillers: Sur cette question de précédents, il y a une distinction entre le précédent juridique, que le professeur Monahan a qualifié et que vous-mêmes dans votre lettre à M. Gray.Je pense que c'était lors de la comparution de Louise Ervin et de l'association canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments which professor monahan says' ->

Date index: 2021-01-27
w