Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendments which mrs oomen-ruijten » (Anglais → Français) :

Mrs Oomen-Ruijten has put her name to the amendments to the texts – which I have here – that the Council did not succeed in introducing during the dialogue we had with the Council. These are not amendments by Mrs Oomen-Ruijten; they are the Council’s text word-for-word.

Mme Oomen-Ruijten a inscrit son nom sur les amendements aux textes - que j’ai ici - que le Conseil n’a pas réussi à introduire au cours du dialogue que nous avons eu avec lui. Il ne s’agit pas d’amendements de Mme Oomen-Ruijten, il s’agit du texte du Conseil mot pour mot.


We need the information campaigns highlighted in the amendments that Mrs Oomen-Ruijten and I have tabled.

Nous avons besoin des campagnes d’information mises en exergue dans les amendements que Mme Oomen-Ruijten et moi-même avons déposés.


It is about time we made a decision, and in that sense, we are unwilling to support a number of amendments which Mrs Oomen-Ruijten tabled, and which are partly designed to adopt a mixed approach.

Il n’est que trop temps de trancher en cette matière et, par conséquent, nous ne désirons par soutenir certains des amendements proposés par Mme Oomen-Ruijten, en partie parce que nous désirons parvenir à une approche mixte de cette problématique.


As I am only speaking on behalf of Mrs Ria Oomen-Ruijten, I shall take the liberty of using her words as regards the remaining amendments, which my group will not be supporting.

Dès lors que je représente ici Mme Ria Oomen-Ruijten, permettez-moi de citer ses propos en ce qui concerne les autres amendements, que mon groupe refuse de soutenir.


– (NL) Madam President, it is a little odd that I should have to take the floor on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, but that is because Mrs Oomen-Ruijten, who has written the opinion for Mr Bouwman’s report – on which I should like to congratulate him warmly – is unable to attend due to a change in schedule. I can, in fact, be relatively brief about the opinion.

- (NL) Madame la Présidente, il est quelque peu étrange que je prenne la parole au nom de la commission juridique mais cela est dû au fait que Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé l’avis relatif au rapport de M.Bouwman - et pour lequel je le félicite de tout cœur -, ne peut être présente pour le moment à cause de la modification de l’ordre du jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments which mrs oomen-ruijten' ->

Date index: 2021-10-18
w