Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendment and why the minister would not put something more concrete " (Engels → Frans) :

Again, when we listened to the intervention a few seconds ago by the member for Glengarry Prescott Russell, I guess we began to understand why the minister was not willing to accept that very simple amendment and why the minister would not put something more concrete on the table that would help those folks out there who are trying to get their heads around how this piece of public policy would help them.

Encore une fois, quand nous avons écouté l'intervention du député de Glengarry Prescott Russell il y a quelques instants, je suppose que nous avons commencé à comprendre pourquoi le ministre n'était pas disposé à accepter ce tout simple amendement et pourquoi le ministre ne proposait pas une mesure plus concrète qui aider ...[+++]


One of the interesting parts of this bill is the fact that if we do believe that there are other instruments, which were announced, for instance, by the provincial minister, the Solicitor General, just some weeks ago, about the use of more regulations for police and perhaps even helicopters.This bill may serve to provide an opportunity wherein once the identification is made of the potentia ...[+++]

L'un des éléments intéressants de ce projet de loi, c'est que si l'on estime qu'il existe d'autres instruments, dont ceux que le ministre provincial, le solliciteur général, par exemple, ont annoncé il y a quelques semaines, au sujet de l'utilisation de nouveaux règlements pour les services policiers et peut-être même l'utilisation d'hélicoptères.Ce projet de loi pourrait être utilisé, une fois que l'on a identifié l'agresseur éventuel, le criminel éventuel, pour ...[+++]


In terms of the attempt to make it more compulsory, I'm not sure why he would then put in “may include measures” at the end of the third line of the amendment.

Pour ce qui est d'en faire davantage une contrainte, je me demande bien pourquoi il ajoute «peut inclure des mesures» à la fin de la troisième ligne de l'amendement.


I do not want to commit sociology, as the Prime Minister would put it, something for which I am sure the Minister of Public Safety would love to introduce a minimum sentence, but family reunification is a lot more than just bringing parents and grandparents to Canada for sentimental or emotional reasons.

Je ne veux pas commettre un acte de sociologie, comme le dirait le premier ministre, pour lequel je suis certain que le ministre de la Sécurité publique serait ravi d'établir une peine minimale, mais la réunification des familles, c'est bien plus que faire venir des parents ou des grands-parents au Canada pour des raisons sentimentales ou émotives.


It is particularly at this highest level of bureaucracy and politics that something must be done, and that is why it is a good thing – I would like to say this here – that, for example, an old case that was closed in 2003 against Mrs Puwak, the former EU minister in Romania, has been reopened, because there was something fishy about that case, to pu ...[+++]

C’est particulièrement à ce plus haut niveau de bureaucratie et de politique qu’il faut faire quelque chose. C’est pourquoi il est bon - je voudrais le dire ici - que, par exemple, une vieille affaire classée en 2003 à l’encontre de Mme Puwak, ancienne ministre des affaires européennes en Roumanie, ait été rouverte, car, pour le dire crûment, cette affaire était louche.


As a result of the issue raised today under Amendment No 10 which is something which has only just come to our attention, I would say that from the initial recommendation of my colleagues, apparently this already exists and is covered in article 17 paragraph 2. However, to be more certain and because this is only our first assessment, I feel that we ...[+++]

S'agissant de la question soulevée avec l'amendement 10 dont nous venons d'être saisis aujourd'hui, je dirai, au vu du premier compte rendu de mes collaborateurs, qu'elle est déjà visée par l'article 17, paragraphe 2, mais que, dans un souci de clarté et comme il s'agit d'une première appréciation, je pense que d'ici demain nous serons en mesure ...[+++]


As a result of the issue raised today under Amendment No 10 which is something which has only just come to our attention, I would say that from the initial recommendation of my colleagues, apparently this already exists and is covered in article 17 paragraph 2. However, to be more certain and because this is only our first assessment, I feel that we ...[+++]

S'agissant de la question soulevée avec l'amendement 10 dont nous venons d'être saisis aujourd'hui, je dirai, au vu du premier compte rendu de mes collaborateurs, qu'elle est déjà visée par l'article 17, paragraphe 2, mais que, dans un souci de clarté et comme il s'agit d'une première appréciation, je pense que d'ici demain nous serons en mesure ...[+++]


If these people are not willing to verify they are false, why would they put the pressure on me to quit bringing more evidence before the wheat board and probably before the ministers?

Si ces gens ne sont pas prêts à assurer que ces documents sont faux, pourquoi insisteraient-ils pour que je cesse de présenter des preuves à la Commission canadienne du blé et probablement aux ministres?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment and why the minister would not put something more concrete' ->

Date index: 2024-06-29
w