Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always had the rather optimistic view » (Anglais → Français) :

I always had the rather optimistic view, which is reflected in my 13 or so books on the subject of democracy's combating terrorism, that political constraints would discourage a terrorist group from embarking upon such massive loss of life as part of its campaign.

J'ai beaucoup défendu le point de vue optimiste, que l'on retrouve dans mes 13 ouvrages environ consacrés au sujet de la démocratie combattant le terrorisme, que les contraintes politiques décourageraient un groupe terroriste de provoquer des pertes de vie tellement massives dans le cadre de sa campagne.


I always had the very clear view that citizenship was the ultimate grace that a nation could bestow on people who reside within its borders.

J'ai toujours été d'avis que la citoyenneté est le plus grand bienfait qu'un pays puisse accorder aux gens qui résident à l'intérieur de ses frontières.


The short-term economic outlook supports this rather optimistic view.

Les perspectives économiques à court terme confirment cet optimisme.


The Commission was also concerned that the IDA had accepted rather optimistic assumptions concerning the value of Nauta’s assets used as collateral for the bonds.

La Commission craignait aussi que l'ARP ait adopté des hypothèses relativement optimistes concernant la valeur des actifs de Nauta utilisés pour garantir les obligations.


I do not want to cut you off, but I am afraid my question is not clear enough. For about 40 years, Canada always had a rather low profile in the area of national defence.

Depuis une quarantaine d'années, le Canada a toujours une politique au profil assez bas en matière de défense nationale.


In fact, the allocation of the exceptional contribution solely to the financing of the benefits in question since 1997, if it had been applied instead of the system of payment of the amount plus 10 % per year provided for in the Finance Act 1997, would have led to the public body being wound up at the end of 2008, rather than at the end of 2011 as planned, in view of the amount not covered by the annual contributions, shown in Tabl ...[+++]

En effet, l’affectation de la contribution exceptionnelle au seul financement des prestations en cause depuis 1997, si elle avait été appliquée à la place du système de reversement de montant majoré annuellement de 10 % prévu par la loi de finances de 1997, aurait conduit à l’extinction de l’établissement public fin 2008, plutôt que fin 2011 comme prévu, compte tenu du montant non couvert par les cotisations annuelles, figurant au tableau 3.


While private sources have always been regarded as an addition to, rather than a substitute for, public funding in the European social model, an increase in private funding is necessary in view of the new challenges of globalisation.

Si l'on reconnaît que, dans le modèle social européen, les sources privées ont toujours été considérées comme un complément et non pas comme un remplacement du financement public, face aux nouveaux défis de la mondialisation, un accroissement de celles-ci se révèle nécessaire.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


Our position, which we have taken strongly, is that home care should now be part of the health care system.The Canada Health Act, when constructed, had a rather limited view of health care, which at the time was perhaps appropriate.

Quant à nous, nous sommes intimement convaincus que les soins en foyer devraient faire partie du système de santé. Quand elle a été imaginée, la Loi canadienne sur la santé n'entretenait qu'une vision limitée des soins de santé, qui était peut-être appropriée à l'époque.


While private sources have always been regarded as an addition to, rather than a substitute for, public funding in the European social model, an increase in private funding is necessary in view of the new challenges of globalisation.

Si l'on reconnaît que, dans le modèle social européen, les sources privées ont toujours été considérées comme un complément et non pas comme un remplacement du financement public, face aux nouveaux défis de la mondialisation, un accroissement de celles-ci se révèle nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always had the rather optimistic view' ->

Date index: 2022-08-03
w