Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although we cannot sell them » (Anglais → Français) :

This may be a swear word to some scientists, but Monsanto has come along with genetically modified grains, although we cannot sell them.

Au risque d'offenser certains chercheurs, Monsanto a produit des grains génériquement modifiés, mais nous ne pouvons les vendre.


It is not going to help us to produce more bushels if we cannot sell them and if the customer who buys them is not happy to buy them.

Il ne nous servira à rien de produire davantage de boisseaux si nous ne parvenons pas à les vendre et si les clients qui nous les achètent ne sont pas contents de nos produits.


We cannot keep people in prison longer and we cannot get them to court with greater ability unless police officers are able to catch them in the crime, bring them forward and get them into the system.

Nous ne pouvons pas garder les gens en prison plus longtemps et nous ne pouvons pas les traduire devant les tribunaux à moins que les policiers soient capables de les prendre sur le fait, de les arrêter et d'appliquer le système.


Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States, although competent authorities are better placed to monitor, and have better knowledge of, market developments, the overall impact of the problems relating to short selling and credit default swaps can be fully perceived only in a Union context, and can therefore be better achieved at Union level, ...[+++]

Étant donné que les objectifs du présent règlement ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, et bien que les autorités compétentes soient les mieux placées pour suivre les évolutions du marché et qu’elles connaissent mieux ses évolutions, l’impact global des problèmes posés par la vente à découvert et par les contrats d’échange sur risque de crédit ne peut être pleinement perçu que dans le contexte de l’Union, et peuvent donc être mieux réalisés au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


Although, risk cannot be definitely excluded for a few of those substances, as information on them is incomplete, the amount of additional data needed for a complete risk assessment is now relatively small.

Même s’il n’est pas possible d’exclure définitivement un risque pour quelques-unes de ces substances, car les données les concernant sont incomplètes, le volume de données supplémentaires nécessaires en vue d’une évaluation de risque exhaustive est désormais relativement faible.


When, on imperative grounds of urgency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to apply the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption and amendment of a list of substances with specific nutritional purposes and of other substances intended to be added to foodstuffs intended for particular nutritional uses, together with the purity criteria applicable to them and, where appropriate, the conditions under which they should be ...[+++]

Lorsque, pour des raisons d'urgence impérieuse, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d'urgence prévue à l'article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l'adoption et la modification d'une liste des substances à but nutritionnel particulier et d'autres substances à ajouter aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière ainsi que les critères de pureté qui leur sont applicables et, le cas échéant, les conditions d'utilisation, ainsi que pour l'adoption de modifications à la présente directive ou aux directives spécifiques, lorsqu'il est établi qu'une denrée alimentai ...[+++]


However, where the documents required under Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 cannot be submitted within the prescribed period although the exporter has acted with all due diligence to obtain them within that period, he may be granted an extension of time for the submission of those documents.

Toutefois, lorsque les documents exigés conformément à l'article 16 du règlement (CE) no 800/1999 ne peuvent pas être présentés dans les délais prescrits bien que l'exportateur ait fait diligence pour se les procurer dans ces délais, des délais supplémentaires peuvent lui être accordés pour la présentation de ces documents.


Although the principles focus on the activities of equity sell-side analysts (i.e. those working in integrated investment banks or broker-dealers), it is specifically mentioned that “sell-side analysts are by no means alone in facing such conflicts of interest and concepts developed in this work could be used in other areas”[8]; and the accompanying report does mention specifically “the conflicts of interest faced by sell-side analysts in the production of equity research and by the firms that employ them”.[9]

Bien que, dans ses principes, l'OICV-IOSCO se soit concentrée sur les activités des analystes qui travaillent dans des banques d'investissement intégrées ou des sociétés de Bourse ( sell-side equity analysts ), il est expressément indiqué que les analystes sell-side ne sont en aucun cas les seuls à être exposés à ces conflits d'intérêts et que les concepts élaborés dans le cadre de ces travaux pourraient servir dans d'autres domaines[8]. Le rapport d'accompagnement mentionne néanmoins spécifiquement les conflits d'intérêts auxquels sont confrontés les analystes sell-side dans la production de recherche portant sur des actions et par les ...[+++]


When we ask why it costs so much for something that we have in abundance underneath our own feet, the answer is that we cannot sell our natural gas any cheaper than we sell it to our export customers because of NAFTA.

Quand on cherche à savoir pourquoi un produit aussi abondant de notre sous-sol coûte si cher, on nous répond que, malheureusement, l'ALENA nous interdit de le vendre moins cher qu'à nos clients des marchés d'exportation.


If we have an office in Corner Brook, Newfoundland, and they're serving a customer there who can't get through on the phone lines, why shouldn't the airline pay for our distribution when we're servicing the customer, we're counselling them, we're selling them the ticket?

Si nous avons une agence à Corner Brook, à Terre-Neuve, qui dessert une clientèle qui n'obtient jamais personne au bout du fil, pourquoi le transporteur ne paierait-il pas pour nos frais de distribution, puisque nous servons son client, le conseillons, lui vendons un billet?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although we cannot sell them' ->

Date index: 2025-08-10
w