Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although they probably didn » (Anglais → Français) :

Mr. Martin Rice: I did mention a couple of things in my notes, although they probably didn't stand out too clearly.

M. Martin Rice: J'en ai mentionné quelques-uns dans mes notes, mais ils ne sont probablement pas ressortis très clairement.


Senator Plett: You could follow them and radio ahead, and you could continue to follow and let the Americans know, although they probably would be well aware of it, where the boat is going?

Le sénateur Plett : Vous pourriez prévenir les Américains par radio, continuer à suivre le bateau et aviser les Américains de l'endroit où il se dirige? Remarquez, ils le sauraient probablement déjà.


So, by definition, the Russians pulled back and the local Kazakhs were left with the responsibility of what do they do with these assets that they probably didn't realize they had.

Donc, par définition, les Russes se sont retirés et les Kazakhs locaux ont eu à se débrouiller avec des gisements dont ils ignoraient même l'existence.


Although they probably won't say so publicly, the parties will often appreciate the fact that they can hand this off to a third party in certain circumstances.

Dans certaines circonstances, les parties, même si elles ne l'avoueront probablement jamais publiquement, sont souvent heureuses de pouvoir s'en remettre à une tierce partie pour trancher ce genre de question.


35. Stresses the importance of increasing global epidemiological research capacity, developing ‘quick tests’ and providing access to vaccines; welcomes, in this regard, the fact that many EU research funds have been mobilised to fight against the Ebola virus, including through the Innovative Medicines Initiative, the Horizon 2020 programme and the European & Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) programme; underlines that, although vaccines are welcome, they are most probably not suitable to er ...[+++]

35. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bienvenus, ils ne sont probablement pas adaptés pour éradiquer le virus Ebola, puisque celui-ci est en plei ...[+++]


35. Stresses the importance of increasing global epidemiological research capacity, developing ‘quick tests’ and providing access to vaccines; welcomes, in this regard, the fact that many EU research funds have been mobilised to fight against the Ebola virus, including through the Innovative Medicines Initiative, the Horizon 2020 programme and the European & Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) programme; underlines that, although vaccines are welcome, they are most probably not suitable to er ...[+++]

35. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bienvenus, ils ne sont probablement pas adaptés pour éradiquer le virus Ebola, puisque celui-ci est en plei ...[+++]


34. Stresses the importance of increasing global epidemiological research capacity, developing ‘quick tests’ and providing access to vaccines; welcomes, in this regard, the fact that many EU research funds have been mobilised to fight against the Ebola virus, including through the Innovative Medicines Initiative, the Horizon 2020 programme and the European Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) programme; underlines that, although vaccines are welcome, they are most probably not suitable to erad ...[+++]

34. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bienvenus, ils ne sont probablement pas adaptés pour éradiquer le virus Ebola, puisque celui-ci est en plei ...[+++]


In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the ...[+++]

À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats financiers, qui permettra la régulation prudentielle au niveau européen, en essayant de réduire les risques ...[+++]


In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the ...[+++]

À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la directive des conglomérats financiers, qui permettra la régulation prudentielle au niveau européen, en essayant de réduire les risques ...[+++]


We checked and they were there for legitimate reasons, although they probably should not have been showing the Ontario plates at the time.

Nous avons vérifié et ces véhicules étaient à Vienne pour des raisons légitimes, bien qu'ils n'auraient probablement plus dû porter les plaques de l'Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although they probably didn' ->

Date index: 2024-07-09
w