Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although stratification would seem » (Anglais → Français) :

According to this letter, although the Rules of Procedure provide expressly only for requests for waiver or defence of immunity, it would seem that there should be some room for a Member who asked for his immunity to be defended to ask Parliament to review its decision not to defend his or her immunity.

Il avance que, si le règlement prévoit de manière explicite uniquement les demandes de levée ou de défense de l'immunité, il laisserait néanmoins aux députés ayant sollicité la défense de leur immunité une certaine latitude qui leur permettrait de demander au Parlement de réexaminer sa décision de ne pas défendre leur immunité.


In this regard also, although Parliament has supported and continues to support the mono fund approach to programming, it would seem appropriate to allow for increased cross-funding (up to 10%) between the ERDF and the ESF.

À cet égard aussi, bien que le Parlement ait été et reste favorable à l'approche "Un seul Fonds par programme", il semblerait opportun de permettre un renforcement des financements croisés (jusqu'à concurrence de 10 %) entre le FEDER et le FSE.


Although the areas of intervention are all important and reproduce, more or less, indications already contained in Parliament's 2001 Resolution, it would seem that, at the moment of defining a new legislative programme on a legal base and with a modest allocation, there is a risk that the scope of the Programme is too wide when compared with the financial availability.

Bien que les domaines d'intervention soient tous importants et reproduisent plus ou moins des indications déjà contenues dans la résolution de 2001 du Parlement, il semblerait qu'au moment de définir un nouveau programme législatif sur une base juridique et avec une dotation modeste, la portée du programme risque d'être trop large par rapport à l'enveloppe financière disponible.


This approach gives the Member States greater freedom, although it would require eligibility criteria to be defined which seem to be difficult to reconcile with the Treaty and Community secondary legislation.

Cette approche laisse plus de liberté aux États membres. Néanmoins, elle suppose la définition de critères d'éligibilité qui sembleraient difficilement conciliable avec le Traité et le droit communautaire dérivé.


Although stratification would seem desirable, holiday homes may be grouped in one stratum.

Bien qu'il soit préférable de procéder par stratification, les maisons de vacances peuvent être regroupées en une seule strate.


– (FR) Ladies and gentlemen, although the need for a future European public prosecution service would not seem to pose a problem in the long run, that of harmonising our policies on the protection of citizens’ rights and establishing a criminal procedure par excellence would seem to be more than essential.

- Chers collègues, bien que la nécessité d'un futur ministère public européen n'apparaisse pas comme un problème à terme, celle d'harmoniser nos politiques relatives à la protection des droits des citoyens et une procédure pénale par excellence me semble plus que primordiale.


Article 9(1)(d) has been expressly transposed only by Austria and Ireland although it seemed at the time that Finland, Italy and Portugal would also be in line with this provision[21].

Seules l'Autriche et l'Irlande ont expressément transposé l’article 9, paragraphe 1, point d), alors qu'à l'époque, il semblait que la disposition serait reprise en Finlande, en Italie et au Portugal[21].


When a matter is referred back under the regulatory procedure, it would seem that the full legislative procedure would apply, although this is not spelled out very clearly.

Lorsqu'une question est renvoyée au titre de la procédure réglementaire, il semblerait que la procédure législative complète s'applique, bien que ce ne soit pas précisé de manière très claire.


It would seem that the common price list was immediately put into use to coordinate price offers for individual projects, although its employment was problematic.

Il semblerait que le barème commun ait été immédiatement appliqué pour coordonner les offres de prix pour des projets individuels, bien que son utilisation ait posé problème.


Given that the self-assessment method is largely subjective, it would seem reasonable from a statistical viewpoint to recommend the stratification method.

Étant donné que la méthode d'auto-estimation est soumise à des influences largement subjectives, il semblerait raisonnable d'un point de vue statistique de recommander la méthode de stratification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although stratification would seem' ->

Date index: 2024-09-17
w